1000 words german translationmunkák
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
...ha a Contau programot is használod. Az XD Adobe-t is ismernie kellene. Érdekelne nekünk dolgozni? vagy tudsz valakit, aki szeretne nekünk dolgozni? Várom a válaszodat. Nagyon köszönöm. Üdvözlett Rüegg Gergely I am from Germany. I apologize, my Hungarian is not 100%. We are a German advertising company: I am Hungarian and therefore I am looking for a web developer in Hungary. Can you work with html css and php? It is ideal if you also use the program Contau You should also be familiar with XD Adobe. Are you interested in working for us? or do you know
Üdv! Magyar anyanyelvű szabadúszó copywritereket keresek potenciálisan hosszú távú együttműködésre. Elsősorban szerencsejáték és online sportfogadás témában kellene különböző magyar nyelvű írásos tartalmakat készíteni, a megadott instrukciókat követve. Jelenleg körülbelül összesen heti 1000-4000 szót kitevő mennyiségű tartalomra van szükségem. Teljesen kezdő szabadúszókra is nyitott vagyok. Ha tudsz, kérlek mellékelj általad írt szöveget a bidhez. Díjzás: feladattól függően 7,50 USD - 8,50 USD / 1000...
Kedves Dóra! Egy jógastúdió Facebook csoportjának újraélesztésben kérnénk a segítséged. Nemrég kerültünk a stúdióba és azt látjuk, hogy hiába van több mint 1000 követője, szinte semmilyen visszhangja sincs a post-jainknak. Szerettünk volna fizetős hirdetést feladni, de nem sikerült. Az első beszélgetésünkkor (07.14 csütörtök 14 és 16 óra között vagy 07.15 péntek 10 és 12 óra között esetleg most hétvégén egy óra) erre szeretnénk összpontosítani. Jó valamelyik időpont neked? Üdv,...
Kedves Krisztina! Egy jógastúdió Facebook csoportjának újraélesztésben kérnénk a segítséged. Nemrég kerültünk a stúdióba és azt látjuk, hogy hiába van több mint 1000 követője, szinte semmilyen visszhangja sincs a post-jainknak. Szerettünk volna fizetős hirdetést feladni, de nem sikerült. Az első beszélgetésünkkor (07.14 csütörtök 14 és 16 óra között vagy 07.15 péntek 10 és 12 óra között) erre szeretnénk összpontosítani. Jó valamelyik időpont neked? Üdv, Timár Tibor
Egy magazin portált készítünk. A keretünk és az elképzelésünk 600-1000 szavas cikkek. A témák Ház és kert , Életmód, Természet stb rovatok. Nem bulvárt de nem is szakértői portált készítünk. Könnyed, olvasmányos de azért informativ cikkeket képzeltünk el. Kizárólag magyar nyelven!
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Akármilyen régi, magazinba való cikkeket keresek nagy tételben. 600 Ft-ot tudok fizetni 1000 szavanként. Az ideális hosszúság 300-350 szó/cikk.
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Szia! Olyan szövegíróra van szükségünk, aki hosszabb, 1000-1500 szavas szakmai cikket közérthetően meg tud írni adott témában (pl bölcsességfog eltávolítása) megadott guide alapján, valamint rövidebb, 500 szavas cikkeket is képes logikusan felépített keretek közé zárni. Hosszútávú együttműködésre keresünk írót, tehát folyamatos megrendeléseink lesznek. 1. Milyen karakteráron dolgozol? 2. Tudnál referenciát küldeni? Köszönettel: Benjámin
Szia! Olyan szövegíróra van szükségünk, aki hosszabb, 1000-1500 szavas szakmai cikket közérthetően meg tud írni adott témában (pl bölcsességfog eltávolítása) megadott guide alapján, valamint rövidebb, 500 szavas cikkeket is képes logikusan felépített keretek közé zárni. Hosszútávú együttműködésre keresünk írót, tehát folyamatos megrendeléseink lesznek. 1. Milyen karakteráron dolgozol? 2. Tudnál referenciát küldeni? Köszönettel: Benjámin
Üdv! Angol-magyar fordítóra van szükségem könnyebb webszövegek lefordítására. Egy-egy szöveg kb. 1000 szó, s folyamatos munka lenne. Kérem a licitnél 1000 szóra add meg a licited. Köszi!
Kedves Barothi L.! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket! Csatolom az első 5 dokumentumot, mely már véglegesnek mondható. Összesen kb 1000 szó, elsőként kérlek ezeket fordítsd le románra. Ezt követően küldöm majd a továbbiakat is. Épp dolgozunk rajta.
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Kedves Erika! Lakberendezéssel kapcsolatos blog írási projektemhez keresek együttműködőket. Többféle megoldáson gondolkodunk: - Nagyobb cikkek 1000-1500 szavasak - Sales jellegű, szórakoztató tartalmak (sok kép, és max. 500 szó) Első körben 2 nagy és 5 kisebb cikkre lenne szükségünk, ha az elvárásoknak megfelelő, akkor hosszabb távon is számítanánk a munkára. Mit gondolsz? Üdv, Gergő
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Itt szeretnélek inkább felbérelni, mert igy olcsóbb. Legyen $10 először, két 1000 szavas cikkre. Az első témát mindjárt mondom is! :)
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
Hello Attila, ahogy látom, németül is beszélsz, érdeklődnék, hogy mennyi időt vesz igénybe nálad napi 2000 szó megírása, magyarul. Napi 2 rövid cikk, 500 szó, ezek jellemzően hírek, nem egyszerű fordítás, 3 német hír alapján kell egy újat írni, és 1 800-1000 szavas tartalmasabb leírás, ami a németországi magyaroknak segít a mindennapi életben.
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
Szervusz Tamás egy php-linux micro project-et kellene megoldani. Egy mysql táblában vannak domének és a http status code-jukat kellene lekérdezni, de egyszerre futtatni (mondjuk) 1000 egyforma php szkriptet.
...dogecoin-tól-1000 dogecoin-ig LTC esetében 2500 litoshi-tól- 100000 litoshi-ig állítható lenne százalékos arányban mindenhol mekkora eséllyel nyerhetőek meg az összegek szükség lenne 3 progressive jackpot-ra is BTC DOGE LTC ami növekményes lenne minden pörgetés után hozzáadna százalékosan valamennyi összeget naponta 5x adna jackpotot véletlenszerűen. A kerekekről néhány szó: először Bitcoin kerék utána Dogecoin kerék és utoljára Litecoin kerék a felhasználók pörgethetnek 15 percenként 1x ,minden keréken 3 külön szá...
Bizonyos szempontból szűkített ingatlan kínálat találati listára formaüzenet küldése. Az ajánlatot 1000 üzenet kiküldésére kérem.
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Szia! Kato Kata vagyok, a jogaink egyesulet alelnoke. A kovetkezo feladatokra keresek egy designert: * az egyesulet logoja * ”Jogi Kisokos” c konyvunk boritoja * 14 ikon a konyv egy-egy fejezetehez * egy nevjegykartya design Az egesz munkara maximum 1000 lejunk van, viszont nagyon fontos hogy tudj szamlat kiallitani. Varom a valaszod! Kata
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
kell nekem az oldalamra +1000 rajongo..magyar nyelvuek
A feladat: írj összesen 5x1000 szót: minden csoportban az első szót ki lehet találni a többi 4-ből. További részletek privátban. Példa: lámpa: fény, áram, olvasás, világítás Szükséges: -egy modern böngésző vagy bármilyen táblázatkezelő -sok kreativitás 1000 nem kevés, kérlek csak akkor jelentkezz, ha meg tudod csinálni. A projektre 1 hét áll rendelkezésre, szerdai kezdéssel.
A feladat: írj összesen 5x1000 szót: minden csoportban az első szót ki lehet találni a többi 4-ből. További részletek privátban. Példa: lámpa: fény, áram, olvasás, világítás Szükséges: -egy modern böngésző vagy bármilyen táblázatkezelő -sok kreativitás 1000 nem kevés, kérlek csak akkor jelentkezz, ha meg tudod csinálni. A projektre 1 hét áll rendelkezésre, szerdai kezdéssel.
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
I require an efficient translator to convert my resume into German. The purpose is to apply for job opportunities in Germany within the marketing industry. Although I haven't specified any keywords, the translator should have knowledge and experience in this sector, being aware of common industry terminologies. A key understanding of nuances within the marketing field, particularly in Germany, would be greatly beneficial for this project.
(Please read the instructions carefully.) 1. Contest Description: We are pleased to launch a new digital health app that specialises in relieving symptoms during the menopause. It's called the "Vera-App" (note: the app is also called the "Vera-Wechseljahre-App" in the app store. In German, "Vera" is a woman's name and "Wechseljahre" means "menopause". V and W is pronounced the same way in german). This app is intended to be a supportive ally for women. We invite creative designers to contribute their artistic vision to this initiative. 2. What We Need: Seeking a skilled illustrator to create distinct 1.) logos, 2.) appstore icons, and 3.) color schemes reflecting our app's ethos. We need innovative desi...
Salary 2000 EUR M...Montly + bonuses I am looking for a native German-speaking individual who can effectively offer customer support for my business. Key Responsibilities: - Responding to customer queries over the phone with promptness and professionalism. - Resolving customer complaints while maintaining a positive and empathetic attitude. - Providing information and assistance regarding products to the customers. Ideal candidate's profile: - Proficient in German (native speaker level) - Proven experience in customer service - Ability to manage stressful situations - Excellent communication skills, especially over the phone. If you believe you're a good fit, please make a bid. Looking forward to working with a dedicated professional who can handle our Ger...
I require a skilled Electronics Circuit Design Engineer to create a power amplifier circuit for me. The desired specifications for this project are as follows: - Input: +12v, -12v square wave (bipolar/monopolar) - Frequency Range: 0.1 Hz to 1000 Hz - Output: +100v, -100v - Load: 500 ohms - Output Current: 200mA Key requirements for this project: - Designing a power amplifier circuit that can handle the specified input and output voltage. - Ensuring the frequency range is between 0.1 Hz to 1000 Hz. - The output should be capable of driving a load of 500 ohms with 200mA output current. Skills and experience required: - Proven expertise in Electronics Circuit Design, particularly in designing power amplifiers. - Proficiency in managing both bipolar and monopolar input. - Soli...
I am looking for an experienced editor who can correct grammatical errors and punctuation, rewrite sentences or paragraphs for clarity, while ensuring that the content remains professional. The form is between 500-1000 words long, and the editor is required to fact-check and verify information without completely rewriting the content. Key Responsibilities: - Correct grammatical errors and punctuation - Rewriting sentences or paragraphs for clarity - Ensuring the professional tone is maintained - Fact-check and verify information Ideal Skills and Experience: - Proven experience in editing - Strong grasp of grammar and punctuation - Ability to maintain a professional tone - Experience in fact-checking and verifying information - Attention to detail and ability to work sit...
Witam, potrzebuję osoby do ręcznego pisania kartek z podziękowaniami za zakup produktu oraz prośbą o recenzję. Będzie to stałe zlecenie co jakiś czas. Na początek na próbę potrzebujemy 100 kartek, później jeśli osoba się sprawdzi więcej, serie po 500 lub 1000 kartek na raz. Wzór oraz tekst do napisania załączam poniżej. Pismo musi być ładne i czytelne. Proszę o wycenę za 100 napisanych kartek.
I'm seeking a skilled writer to compose informative articles that fall within the 500-1000 words range. The ideal candidate will have: - Proven experience in writing high-quality, engaging and informative articles. - Excellent research skills to deliver fact-checked, accurate content. - Proficiency in following guidelines and sticking to the word count. Stellar grammar, punctuality on deadlines, and the capacity to consistently deliver error-free work are must-have qualities. Please provide your related article writing samples upon bidding.
I am seeking for a Spanish translator to translate PDF files from English to Spanish without using translating machine or Google translator.
...balance sheet contains important financial information that needs to be accurately translated for business purposes. Project Details: Document Length: The balance sheet consists of 38 pages. Deadline: The translation must be completed by next week, asap. Expertise Required: I prefer a translator who has experience in financial or business translation, particularly with balance sheets. Technical Terminology: The balance sheet may contain technical financial terminology, so familiarity with such terminology is essential. Requirements: Experience: Please provide evidence of past translation work, particularly in the financial or business sector. Accuracy: The translated document must accurately convey the meaning and details of the original Italian balance sheet. C...
Hello , I need someone who can solve my website Login issue , its might be because of version issue or something else , if require you can upgrade CI Version can migrate to another version . You will have to solve that issue asap. If you are CI expert then its easy job to resolve issue . I will share cPanel detail to selected candidate. Max Budget - 800 -1000 INR Regard
I am in need of a skilled content writer who specializes in creating engaging, high-quality blog articles and website content for Various platform. The ideal candidate should have experience writing in the Various niche and be able to deliver pieces that are over 1000 words each.
We are seeking a motivated and ...Thai language trends and cultural references. Qualifications: Native or near-native fluency in Thai language. Excellent listening comprehension skills and a keen ear for detail. Strong typing skills and proficiency in word processing software (e.g., Microsoft Word). Experience with audio recording and editing software (a plus). Experience with transcription software (a plus). Experience with translation (a plus). Excellent written and verbal communication skills in Thai. Ability to work independently and meet deadlines. Strong attention to detail and accuracy. Benefits: Competitive salary and benefits package (depending on experience). Opportunity to work in a fast-paced and dynamic environment. The chance to use your language skills to make a d...