German translator jobs near memunkák
Backend PHP/ LAMP fejlesztő – Rövid-hosszú távú – Teljes munkaidő – Távoli. Kik vagyunk? A DNA Web Development egy fiatal szoftverfejlesztő cég. DNA a kis- és középvállalkozások és induló vállalkozások számára egyedi szoftverek készítésére összpontosít. Fejlesztéseink segítik a vállalkozásokat, hogy teljes mértékben kihaszn...Nyitottak vagyunk a problémák legjobb megoldásával kapcsolatos ötletekre, és alig várjuk, hogy csapatunkban újabb nagyszerű elme üljön. A fizetés versenyképes lesz erre a feladat...
...ha a Contau programot is használod. Az XD Adobe-t is ismernie kellene. Érdekelne nekünk dolgozni? vagy tudsz valakit, aki szeretne nekünk dolgozni? Várom a válaszodat. Nagyon köszönöm. Üdvözlett Rüegg Gergely I am from Germany. I apologize, my Hungarian is not 100%. We are a German advertising company: I am Hungarian and therefore I am looking for a web developer in Hungary. Can you work with html css and php? It is ideal if you also use the program Contau You should also be familiar with XD Adobe. Are you interested in working for us? or do you know
We need a small MVP for an app that we want to show to potential investors. UX and graphics are very important, and the order process has to look "real" (no huge databases etc. required).
I am seeking an asp.net developer for a few jobs, including a webshop, app development and API connections. Native Hungarian speaking is preferred. Front-end is ready, specification and more information are upon request. Thank you! ASP.NET fejlesztőt keresek pár munkára, mint webshop és app fejlesztés, valamint ezek közötti és harmadik szolgáltató közötti API kapcsolat létrehozása. Az appok Microsoft Azure környezetben futnak majd. A front-endek elkészületek, specifikáció és bővebb információ kérésre. Köszönöm!
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészült angol fordítását kellene elolvasni, és egy hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit prod...
Írjon néhány cikket Megpróbálok fordítani cikkeket vagy esetleg írásokat: ~Angolról Magyarra ~Magyarról Angolra ~Magyarról Oroszra A saját szókincsemmel! Magamtól is fogok pár cikket írni divatról és esetleg jó ötletekről.
Írjon néhány cikket Sport fogadás eloben Alap ötlet betfar robot A tőzsdén szeretném látni az aktuális fogadási eselyemet
Tudományos írás Sport fogadás. Tőzsde fosztogatas. Porogram segítségével.
Sziasztok! Futó Adwords kampányaink felturbózására keresek folymatos segítséget sikerdíjas alapon.
PLEASE DON'T BID IF YOUR NOT NATIVE HUNGARIAN SPEAKER Szövegátírás értelemszerűen, úgy hogy műszakilag helyes maradjon. A képek, ábrák, műszaki rajzok maradnak eredetiben a feliratukkal együtt. Azt nem kell változtatni. Akkor jó, ha nem csak a szórend van változtatva és a szavak cserélve rokonértelműre, hanem mondatok sorrendje, mondatok összevonva, szétszedve is. Az értelem ne változzon, a műszaki tartalom se vesszen el, de ne legyen felismerhető a szöveg. A szöveg: Csatoltam zip-ben is.
Írjon néhány cikket Kertesház és kertvárosi élet
asd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasd
Autós webportál, hirdetési felületeinek értékesítésére keres new business sales munkatársakat. Kötetlen munkaidő, magas jutalék. A portál látogatottsága 150.000-200.000 user/hó
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Írjon néhány cikket Erdekes kertészeti cikkek átvétele
Tartalomírás oldalra tartalomfejlesztes ujonan megjeleno aloldalakhoz.
Tartalomírás oldalra tartalomfejlesztes ujonan megjeleno aloldalakhoz.
...WordPress plugin. There is a search fuction called Near Me. It's showing the users on a Google Map. This is what we want: The logged in users should be able to track real time all other logged in users movement on the Near Me function's map. Please contact me if you find yourself to be suitable for the job. --- Tisztelt Fejlesztő! Egy WordPress alapokon készülő, kutyáknak / kutya tulajdonosoknak szóló weboldalhoz használjuk a WPDating plugin-t (). A pluginnak vagy egy Near Me nevű funkciója, ami egy Google térképen mutatja a felhasználókat. Ugyan GPS pozíciót be lehet állítani a felhasználói profilo...
Kedves herpay, a profilod alapján szeretném neked felajánlani a projektem. Kérlek, nézd meg a projektleírást, és vitassuk meg a részleteket: https://www.freelancer.com/jobs/project-10478316/
Kedves kotiantal, a profilod alapján szeretném neked felajánlani a projektem. Kérlek, nézd meg a projektleírást, és vitassuk meg a részleteket: https://www.freelancer.com/jobs/project-10478316/
Kedves soamnovum, a profilod alapján szeretném neked felajánlani a projektem. Kérlek, nézd meg a projektleírást, és vitassuk meg a részleteket: https://www.freelancer.com/jobs/project-10478316/
Folyamatos munkám van az előző projektünkhöz kapcsolódóan 'Managing social with me'
Write a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJ
Szeretnénk olyan embereket akikkel együtt épithetünk egy sikeres és jol működő magánvállalkozást. Többet erről privát üzenetben vagy e-mailben vagy itt:
I am seeking a translator to convert 850 words of English website content into Norwegian. The content is primarily sales and marketing oriented. - You should ideally be bilingual, fluent in both English and Norwegian with superior translation skills. - A background in sales and marketing is required as the translating materials are mainly in this field. - Please ensure grammatical accuracy and that all translations keep the same messages as the original English content. I look forward to working with a professional who understands the marketing and sales tone and can deliver accurate translations.
We are looking for a WordPress developer who is ready to work remotely as part of our development team. The developer will need to joi...our development team. The developer will need to join a daily standup call from Monday to Friday at 9:45 AM IST for 5 to 10 minutes. The monthly workload will be 40 hours or less. Requirements: - Fair knowledge in custom WordPress development and API integration. - Ability to maintain the website: Pro Bono Australia (), which uses the JobAdder platform connected via API. Jobs created in JobAdder are synced to the WordPress website. - Fair knowledge of Git and SSH. - This is a long-term position, lasting at least one year, with monthly payments. If you are interested, please quote your monthly price considering it 40 hours per month.
Web search : 10 press contacts AUSTRIA only (german language!) • 10 press contacts • from health/lifestyle/beauty magazines or newspapers.
I am in need of a proficient Arabic translator to urgently translate my legal documents. The ideal freelancer for this project should have: - A demonstrated expertise in translating legal documents - An excellent command of both English and Arabic - An ability to provide a detailed project proposal outlining their translation strategy The successful applicant should complete the project in 1-2 days. Applications without a comprehensive project proposal will not be considered. Timeliness and accuracy are paramount for this project.
I am looking for a professional translator capable of translating an English legal document into Belarusian, less than 10 pages in length. Key Objectives: - Precise language translation and appropriate usage of legal terms. - Maintaining the integrity and sense of the original document. Skills and Experience Needed: - Strong command of both English and Belarusian languages. - Familiarity with legal jargon, particularly general legal terms. - Previous experience translating legal documents. - Keen eye for detail, to preserve the original formatting. Your understanding of legal terminology will be crucial in the successful interpretation and translation of this document.
As a dedicated game developer, my aim is to provide a compelling gaming experience to English-speaking gamers. I am urgently in need of a skilled translator who can translate, proofread, and localize gaming content from Spanish, French and German into English. Objectives: - Translation and proofreading of approximately 1000-5000 words of game content ensuring the quality of English version. - Localization to reflect cultural nuances while maintaining the game's original intent. Required Skills and Experience: - Proficiency in Spanish, French, German, and English - Proven experience with game content translation and localization - Excellent proofreading skills with a keen eye for details - Understanding of gaming terminologies and culture. Please provide examp...
I am interested to have a simple website for my new online travel business. The website should be simple but attractive for my clients. You may decide the design of the website. I would also be interested in periodical updation of the contents as and when required. Hosting of the website will be an additional advantage. I would prefer those who have built and handled travel websites earlier and would be able to share about the same.
I am requiring the services of a translator skilled in medical translations - specifically from English to Spanish. This project involves the translation of a clinical card which is in the format of a medical report. Here's what's needed specifically: - The translated copy will be used by a Medical Professional, hence, the translation should maintain its professionalism, accuracy, and relevance to the medical field. - Although the report mainly contains general medical terms, it's crucial that these specific terms are correctly translated while maintaining the original meaning intact. A background in medical literature or related field would be beneficial. - Punctuality and attention to detail is a must, especially when considering that the document involves sensit...
I need an expert to develop a Mizo language translator application for Android. Key Features: - The translator should predominantly focus on text translation tasks. - The application must be able to translate from Mizo to multiple languages. Ideal Candidate: - Proven experience in developing language translator applications. - Proficiency in Android app development. - Excellent understanding of Mizo and other languages. - Familiarity with linguistics and translation algorithms.
...you need to do a visual analysis of clustering these cars. 1. You should pick at least four columns for clustering the cars. You are free to decide which columns to use and determine your rules for performing the clustering. 2. Using web-based techniques (e.g., D3.js) to visualize your clustering results. a. Use a circle to represent each car. b. Cars in the same cluster should be spatially placed near each other. c. Use different colors for different clusters. d. When mouse-hovering or selecting a car, you should show its detailed information from the given dataset. 3. You should answer the following questions, in addition to submitting your code. a. Which columns do you choose to perform the clustering? b. What is your rule for deciding whether a car belongs to a cluster or not...
I need the full stack developer needed for multiple jobs. Details will be shared with winning bidder.
I have a requirement for a professional, swift translator well-versed in legal language and technicalities. The documents need translation from English to Arabic. The task requires immediate attention and completion. The translator needs to ensure confidentiality, seamless communication and high-quality output. - Ideal Skills: Legal translation, Arabic, English, Confidentiality, Attention to detail - Project Timeline: As soon as possible, with precision and accurate translation - Potential for future work if this project is completed successfully.
I need a skilled translator to adapt Thai to English content specifically for business professionals. The content requires translation of industry-specific terminology primarily related to Healthcare. Ideal Skills/Experience: - Proficiency in Thai and English. - Has translation experience, especially in the Healthcare sector. - Familiarity or work experience in the medical field would be an added advantage. - Ability to convey industry jargon and complex concepts coherently. As a freelancer, you'll be responsible for ensuring the content's clarity, tone, and terminologies remain intact to serve its purpose to our target audience. The goal is to produce a professional translation that can be easily understood by business professionals within the industry. Experiences i...