Hindi english translated sentences translation bookmunkák
Egy e-book szerű tájékoztató jellegű pdf dokumentumot szeretnék kiadni mindenkinek aki feliratkozik a hírlevelünkre
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Sziasztok! Új project, ...program, ahol gyorsan ledobnak 20 kilót, aztán vissza is szedik a következő hónapban, hiába éheztek és vettek meg minden drága táplálék kiegészitőt és csoda fogyasztószert. Hosszú ávú és fentartható eredményt szeretnénk elérni közösen, aminek a zegyetlen útja az eddigi rossz szokások megváltoztatása. 10-12 terméket fejlesztünk, amiből 3 ajálat fog összeállni. Amire szükségünk van: - ecover e-book esetén ( ilyenre kell gondolni, de szabad kezet adok a kreativitásban: ) -ecover videos kurzus ese...
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
...(Hungarian and English) Hungarian Menu text copy located here: English will be added later (however we’ve translated the main menu titles to english) This SEO rules need to be followed during the website built: Attached you find design elements and photos about the team. Example site in style: Attached media: Photos about the team () Logos (Csiki_Fogszabaolyozas_1 ) Visualization () Menu structure: Híreink (News in english, this is the Blog block) Rólunk (About Us in english) - Dr. Csiki Péter - Hitvallás - Rendelő Információk a fogszabályozásról (Information about dental aesthetics in english) - Első
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
Write a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJ
write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
This is a bouquet of many many fantasy storys with sience fiction wonder yourney with adventorious elements .Egy csokornyi történet tele mágiával, szeretettel. Nem hagyhatod ki ezt a regényt, mely az álmok birodalmába repít, s onnan nincs megállás.
Write a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a BookWrite a Book
szivesen irok e-bookot, mert szeretek gépelni és gyorsan is tudok,..................................................
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
...DO NOT BID WITHOUT SEEING THE ATTACHMENTS SEND YOUR SAMPLE VIDEO FIRST TO BE SELECTED I need someone to create videos on English Grammar on the topics given here in the attachment. It can be discussed in Chat. You should have a good, professional grade Mic. An electronic Pen is desirable. Topics for which you need to create the videos are Narration , voice change, parts of speech, sequence of tense, gerund, creating wh questions etc. Each topic should be minimum of 60 minutes length. You first need to explain the main concept, use examples and use some questions and then its answers with explanation.. also create 10 MCQ questions on each topic. Instructions to be in ENGLISH only. Use Screen recording Software and/or Whiteboard. VOICE MUST BE LOUD & CLEAR. NO BACKGROUND...
Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt. 147min
Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt. 76min
I'm in search of a talented Italian copywriter, specifically skilled in writing historical non-fiction. This fascinating project involves producing well-researched book chapters, diving into captivating stories from the annals of history. Ideal skills and experience: - A passion for and knowledge of History - Exemplary writing skills in Italian - Experience in authoring non-fiction, particularly in history and fiction - Proven ability to effectively research and convey complex information. This engagement is not only an opportunity to showcase your prowess in writing but also a platform to educate and inform readers about historical events - all in the beautiful Italian language. Waiting to hear from your end!
As the client, I'm asking for a proficient graphic designer to recreate and digitally repair an old book cover. The successful freelancer should: - Have excellent skills in digital restoration and creativity, to maintain the original's charm. Requirements are as follows: - The recreated book cover needs to be in JPEG format. - The design should be a mix of exact replication and creative modifications. - More emphasis should be placed on the main title and cover art, ensuring they stand out in the final design. Candidates with a demonstrated history in book cover redesign, restoration, or with great passion for literature will have an edge in the selection process. Your portfolio showcasing similar projects would be appreciated.
Portugal Portuguese Recording Project We have a project, that needs Native Portugal Portuguese speakers, we will give you the text, and you need to record 90 short sentences. you just need to open the platform link, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 4$ for 90 short sentences record. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
Turkish Recording Project We have a project, that needs Native Turkish speakers, we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to open the platform link, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 4$ for 110 short sentences record. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
...Cooling, Pool Heaters, and Other Services), with detailed descriptions and breakdowns of specific services offered under each category. - Service Area Coverage: Clearly communicate the geographic areas served, allowing customers to check if their location falls within the service area. - Online Appointment Scheduling: Implement an intuitive appointment scheduling system that enables customers to book service appointments directly from the website, specifying their preferred date, time, and service required. - Quote Request Form: Provide a user-friendly quote request form where customers can submit their project details and receive personalized quotes from Domino Home Services. - Customer Testimonials and Reviews: Feature a dedicated section showcasing customer testimonials an...
I am seeking a native German speaker to act as a virtual sales agent. The project involves - Promoting and selling a variety of services to a German-speaking audience - Operating on a virtual platform - Translation or localization of content may be necessary The ideal candidate will have a strong sales background, be fluent in German, and have room for flexibility in terms of services sold. Fields of work could include (but are not limited to) insurance, real estate or retail products. Proficiency in English would also be beneficial, but primarily, a strong command of German language is essential.
I'm in need of a meticulous proofreader for my non-fiction book. It's a Chicago-style publication. Within 50,000-100000 words Key Responsibilities: - Proofreading for grammar and punctuation in a non-fiction manuscript - Ensuring adherence to the Chicago style guide Ideal Candidate: - Proven experience in proofreading non-fiction works - Proficiency in Chicago style guide - Strong attention to detail and commitment to quality - Excellent English language skills
Turkish Recording Project We have a project, that needs Native Turkish speakers, we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to open the platform link, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 4$ for 110 short sentences record. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
Russian Recording Project We have a project, that needs Russian speakers, we will give you the text, and you need to record just 150 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 4USD For 140 short sentences recording. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :
I'm looking for a freelancer to develop a company profile for my business, with a primary focus on . The profile should be in PDF format and written in English. "Rqeem Valuation & Consulting is a certified entity by TAQEEM for providing business as well as machinery & equipment valuations for different purposes such as M&A transactions, internal decision making, litigation, and financial reporting. As a member of the Saudi Authority for Accredited Valuers (Taqeem), our enduring leadership, collaboration, and focus on anticipating what the future looks like for our clients has positioned us as a trusted partner in the industry." Key Requirements: - The company profile should be compelling, engaging, and concise, tailored to attract potential customers and ...
...audience. The book is about my journey to healing from cancer (see attached book cover). I need someone that can deliver with soft authority in an upbeat, but empathetic tone and convey a message to the reader of HOPE with a positive 'you can do this attitude' behind your voice. Your role will involve: - Producing a clear, engaging audio narration of the book. - Assisting in promoting the audiobook to reach an optimum audience. (If you are a vocalist, but not a promoter or vice versa I may decide to split this into two roles, as needed.) Requirements: - Proven experience in audiobook narration, particularly in the non-fiction genre. - Sound editing skills, ensuring a professional and clear audio finish. - Excellent verbal communication skills, with a st...
I’m seeking a full stack web developer with proficiency in HTML, CSS, JavaScript, Python, Ruby, PHP, Node.js, and React to create a comprehensive hotel booking website. The primary aim of this project is to offer a user-friendly and efficient space for users to book hotels while enjoying a smooth and seamless experience. Features desired include: - Search functionality to enable effortless hotel discovery - Booking management to track and manage users' bookings - Incorporation of customer reviews to enhance customer confidence and choices - Integration of online payment solutions for smooth financial transactions - A Room availability calendar for easy checking of room availability - Multi-language support to cater to a global audience - A chat bot for 24/7 custo...
Hi Daniel - would you be available for a small German proofreading project (350 words, within the next hour or so) at a budget of 20 Euro? We just need to make sure it's proper German (was translated by a non-native speaker). Sorry for the rush. Best, Jan (from Amsterdam)
Hi Steven, you do translations as well, right? Could you proofread (check) a German text that was translated by a non-native speaker? It's rush for the next hour or so but it's a small text (350 words), and already translated. We just need 'native eyes' to take a look. Do let me know if you're interested, okay? Thanks, Jan