How to get translation workmunkák
I would like it if you could create a vector graphic image in Photoshop for me in psd format, which is an equilateral triangle whose sides consi...Photoshop for me in psd format, which is an equilateral triangle whose sides consist of 1-1 sine signals. the wave goes outwards halfway up the side, then returns halfway up the side, then goes inward and returns from there to the corner of the triangle. the rise of the sine should be 3 divided by PI. In the second part of the task, I want a grid structure from these wavy triangles that is 100 wavy triangles and wavy triangles in both width and height. It would look roughly like a checkered notebook, only with these wavy triangles. I have attached pictures to show how I thought. the green lines are only guide lines. pink i...
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészült angol fordítását kelle...írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the transl...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
Minden tekintetben innovatív fejlesztéshez keresünk briliáns programozókat, Budapesten és környékén. NodeJS-ben és MongoDB-ben fejlesztettünk egy meta szintű virtuális adatkezelő platform prototípust. Ennek segítségével, vagy ezen az alapon akarunk egy éles rendszert fejleszteni, amely valószínűleg az első absztrakciós szintű adatkezelő rendszer. Emellett fejlesztünk egy közösségi alkalmazást, amely ezt a platformot használja adatszolgáltatóként. Ez egy teljesen startup vállalkozás, amelyet most építek fel, de a visszajelzések alapján komoly igény van a ...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
FIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHASFIA SDF;KAJSHDF;KJAHSDF;KJAHSD;FKJHAS
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
Honlap optimalizálásra keresek jelentkezöt. Wordpess / YOAST plugin. 10 magyar nyelvü oldalt kellene optimalizálni. Angolul tudok csak kommunikálni!
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Design a vitamin box label with videogame theme'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Create logo for Mamini clothing manufacturer'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Tervezzen logót'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Facebook cover, profile picture and ad needed'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Design a mockup for a dog(gallery) website'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Illustrate our new slogan'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Logo for a hotel marketing agency'
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Szuksege van valakire aki atnezi az olcsomobilhivas.hu-t nyelvi szempontbol es segit tartalmat generalni.
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'website travel booking system'
Egy szokincsfejleszto honlap koncepciojan dolgozom, es a tervezesi folyamat soran felmerult kerdesekben szeretnek segitseget, illetve ahhoz kapcsolodoan arajanlatot kerni.rnrnAlapvetoen nem csak egy programozasi feladat megoldasat szeretnek kerni, hanem egy adott problema/feladat megbeszeleset Skype-on, videotelefonalasos csatornan keresztul, hogy azt fel tudjam venni, es kesobb vissza tudjan nezni, alkalmazni.rnrnAmennyiben ez megfelelo Onnek es felkeltette az erdeklodeset, nezze at kerem a levelem tovabbi reszemben a feladatokhoz kapcsolodo leirasokat, es valaszaban kuldje el, hogy mennyiert tudna adott munkakat vallalni, vagyis, hogy mennyi idore lenne szukseg hozza a felkeszulessel es telenbeszelgetessel egyutt. rn(Ha nem erdekli a lehetosege, kerem egy rovid valaszban azt is...
I'm looking for a Freelancer who can do this project in a very short space of time. Basically, You need to get the best position in Google SERP that is possible for the website (1-3#) ( for the following keywords: online, penztargep, onlinepenztargep in Hungary ) without any black SEO that could lead to penalty. Since it is not an overcrowded keyword, please bid low. And in the private message, please let me know, who are you going to accomplish the task (not the whole process, just some information). Our treasury told me that I can only pay you if the work is done correctly. ---------- Egy szabadúszót keresek aki nagyon rövid idő alatt meg tudná csinálni ezt a projektet. Tulajdonképpen, a lehető legjo...
Grafikai tervezés, képek címerek egyéb logók vektoros és 3D szerkesztése. Graphic design, photo editing and vector coats of arms of other logos in 3D. Diseño gráfico, edición de fotos y capas de vectores de armas de otros logos en 3D
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
I require an efficient translator to convert my resume into German. The purpose is to apply for job opportunities in Germany within the marketing industry. Although I haven't specified any keywords, the translator should have knowledge and experience in this sector, being aware of common industry terminologies. A key understanding of nuances within the marketing field, particularly in Germany, would be greatly beneficial for this project.
I need 2000 words of quality work related to Computational Thinking.
I am seeking for a Spanish translator to translate PDF files from English to Spanish without using translating machine or Google translator.
...Italian Company Balance Sheet to English Project Description: I am seeking an experienced translator to translate the balance sheet of my company from Italian to English. The balance sheet contains important financial information that needs to be accurately translated for business purposes. Project Details: Document Length: The balance sheet consists of 38 pages. Deadline: The translation must be completed by next week, asap. Expertise Required: I prefer a translator who has experience in financial or business translation, particularly with balance sheets. Technical Terminology: The balance sheet may contain technical financial terminology, so familiarity with such terminology is essential. Requirements: Experience: Please provide evidence...
I need someone who can work via anydesk and fix my issues right now my anydesk is slow so you have to be patient while working.
We are seeking a motivated and detail-oriented Thai Language Expert to join our team. In this role, you will be responsible for creating clear and professional audio recordings in Thai and accurately transcribing audio content. Responsibilities: Record high-quality audio in Thai, ensuring proper pronunciation, clarity, and fluency. Transcribe audio recordings from Thai, accurately capturing all content and speaker nuances. Proofread and edit transcripts for accuracy, consistency, and adherence to style guides. Stay up-to-date on Thai language trends and cultural references. Qualifications: Native or near-native fluency in Thai language. Excellent listening comprehension skills and a keen ear for detail. Strong typing skills and proficiency in word processing softwa...
I need a Persian to English translation of 301 pages book file
...communities across Canada. As an initial check of attention to detail, please include the answer to this question in your application: What is 4 x 45? Job Overview: We are seeking a highly motivated and detail-oriented Accessibility Services Procurement Specialist to identify and engage with vendors and disability service companies that offer or require American Sign Language translation services. This role involves researching British Columbia and Federal Government procurement lists, as well as other relevant platforms, to gather contact information and assess potential partners for our consulting services. Responsibilities: Access and navigate various government procurement databases to locate vendors offering ASL translation and r...
I'm seeking an experienced web developer with a keen eye for design and a knack for engaging content to revamp my outdated and unattractive website. The goal is to completely overhaul the site in terms of design, content, and features. Key Tasks: - **Design and Layout:** The current design is outdated and unattractive. I need a fresh, modern, and visually appealing layout. - **Content and Text:** The existing text needs to be rewritten, and new engaging content should be added. The goal is to make the site more compelling and user-friendly. - **Functionality and Features:** I'm looking for help in updating and adding new features to the website. This includes but is not limited to new images, videos, and pages or sections. Ideal Skills...
...translator for a novel book from Persian to English. The book is general and isn't associated with any specific technical, business, or personal niche. Here are more details: - the editors must be native Persian - Requirement: Translate a Persian novel - Word Count: The book is less than 50,000 words - File Format: Electronic document The ideal candidate for this project will have a deep understanding of the Persian and English languages, prior experience translating novels, and an ability to capture and maintain the essence of the original content. The project requires quick turnaround times without compromising on the quality of the translation. The ability to work with digital documents is a must. Please provide samples of your previo...
I have ongoing work related to our previous project 'Brochure Design for Digital Platforms'
I need a graphic designer who can assist with the following: - Inserting a provided Urdu translation (less than 500 words) into a form. The translation is provided, so the task mainly involves the accurate insertion of this text into the form. The work demands a sharp eye for detail, ensuring the text is properly formatted and aligned.
I urgently need a mobile app for travel developed! - The app should be compatible for Android and iOS. - The main goal is to create a platform that supports travel-related services. - The exact features will be discussed later but they will likely include, but not be limited to, features like flight and hotel booking, city guides and maps, language translation and more. - Experience in e-commerce app development will be a plus, as this app will include booking and purchasing functionality. - Ideally, I'm looking for someone who has previously worked on similar travel apps. Please bid only if you can commit to a fast-track development process, as completion of the project is needed ASAP.
As a client, I am in search of a skillful full-stack software developer. The task at h...integrated functionalities. An overview of the project's main requirements include: * Integrating the application with Stripe for online payment * Creating Telegram and WhatsApp bots (API) * Incorporating existing text into the translation module of React The primary aim of this project is to facilitate effortless yet functional implementation. Also, the urgency of the tasks varies, with the addition of existing text to the translation module of React taking top priority. Your experience with APIs, Stripe integration, and React translation modules will be key to the success of this project. The project will take place in a controlled environment for mon...
I would like to design standard operating procedure (rules of lead engagement) based on large medium and enterprise segments- 1) how should sales consume the leads once a lead is assigned to the sales reps. 2) Define the stage movement timeline from one stage to another in salesforce based on which stage the lead is in. 3) How long to wait to send a follow up email /call after the two way connection has been established. 4) Reason to close or recycle the lead 5) Activities logged in salesforce. etc.