Looking translation work english frenchmunkák
I would like it if you could create a vector graphic image in Photoshop for me in psd format, which is an equilateral triangle whose sides consist of 1-1 sine signals. the wave goes outwards halfway up the side, then returns halfway up the side, then goes inward and returns from there to the corner of the triangle. the rise of the sine should be 3 divided by PI. In the second part of the task, I want a grid structure from these wavy triangles that is 100 wavy triangles and wavy triangles in both width and height. It would look roughly like a checkered notebook, only with these wavy triangles. I have attached pictures to show how I thought. the green lines are only guide lines. pink is the approximate shape.
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Design a vitamin box label with videogame theme'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Create logo for Mamini clothing manufacturer'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Tervezzen logót'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Facebook cover, profile picture and ad needed'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Design a mockup for a dog(gallery) website'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Illustrate our new slogan'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Logo for a hotel marketing agency'
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'website travel booking system'
Egy szokincsfejleszto honlap koncepciojan dolgozom, es a tervezesi folyamat soran felmerult kerdesekben szeretnek segitseget, illetve ahhoz kapcsolodoan arajanlatot kerni.rnrnAlapvetoen nem csak egy programozasi feladat megoldasat szeretnek kerni, hanem egy adott problema/feladat megbeszeleset Skype-on, videotelefonalasos csatornan keresztul, hogy azt fel tudjam venni, es kesobb vissza tudjan nezni, alkalmazni.rnrnAmennyiben ez megfelelo Onnek es felkeltette az erdeklodeset, nezze at kerem a levelem tovabbi reszemben a feladatokhoz kapcsolodo leirasokat, es valaszaban kuldje el, hogy mennyiert tudna adott munkakat vallalni, vagyis, hogy mennyi idore lenne szukseg hozza a felkeszulessel es telenbeszelgetessel egyutt. rn(Ha nem erdekli a lehetosege, kerem egy rovid valaszban azt is...
I'm looking for a Freelancer who can do this project in a very short space of time. Basically, You need to get the best position in Google SERP that is possible for the website (1-3#) ( for the following keywords: online, penztargep, onlinepenztargep in Hungary ) without any black SEO that could lead to penalty. Since it is not an overcrowded keyword, please bid low. And in the private message, please let me know, who are you going to accomplish the task (not the whole process, just some information). Our treasury told me that I can only pay you if the work is done correctly. ---------- Egy szabadúszót keresek aki nagyon rövid idő alatt meg tudná csinálni ezt a projektet. Tulajdonképpen, a lehető legjobb pozíci&oacu...
Grafikai tervezés, képek címerek egyéb logók vektoros és 3D szerkesztése. Graphic design, photo editing and vector coats of arms of other logos in 3D. Diseño gráfico, edición de fotos y capas de vectores de armas de otros logos en 3D
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
I have an immediate requirement for experienced freelance recruiters who can help me recruit content mode...can help me recruit content moderators and customer service advisors in Portugal, Greece, and Spain. Key Details: - Positions: Content Moderation, Customer Service Advisors - Language skills: Fluent in French, German, Dutch, Italian, Norwegian, and Swedish all + English Ideal Skills and Experience: - Proven experience in recruiting for customer-facing roles. - Ability to source and interview candidates who are fluent in several languages. - Exceptional knowledge of European job markets, particularly in Portugal, Greece, and Spain. - Extensive network of multilingual professionals. Looking forward to connecting with high-performing recruiters who can source th...
I am looking for a Shopify + Wordpress developer with specific expertise in custom theme development. The ideal candidate will have experience in the US time zone and be available for full-time work. Specific requirements for this project include: - Custom theme development for Shopify - Familiarity with app development for Shopify - Store setup and configuration Industry experience is not a requirement for this project, any industry experience is acceptable. In order to separate spammers from real candidates, if you agree with this statement please write it on top of your bid: "I am available to work in the US time zone and have X hours left available TODAY!" - where "X" is the amount of hours you have available for work today immediatel...
I want to have a car rental website compatible with SEO work. I bought a domain
I require a proficient Mandarin to English translator who can transform the content of my business video into English. This includes both generating subtitles that will be added on to the video and a separate transcript. The translator should ideally: - Be fluent in Mandarin and English - Have strong experience in business-related translations - Have a good grasp of translating Mandarin business terminology to English - Experience in adding subtitles to videos The video is in Mandarin and requires exact translation for business purposes. Accuracy is a priority due to the nature of the content.
We are looking for native-level fluency in Japanese with fluent English. If you qualify as Data entry, Copywriter, Proofreader or Translator kind of specialist, welcome to our linguistic project where you will assist in training a Large Language Model (Artificial Intelligence) Work format: remote Schedule: choose a 5-hour shift within the time range 14:00 - 23:00 Duration: long-term project Contract: NDA You have a great opportunity to get: - Rate 12,5 $ - Experience in a leading-edge field of training Artificial Intelligence - Work for an advance American IT company - Free training provided by the company and the Client - Creative and dynamic tasks, very different from monotonous translation Your assignment: The tasks will contain a question and...
I'm in need of a proficient translator who can seamlessly convert English, Spanish, and French texts within the scientific domain. Key Requirements: - Encode and decode at least three languages (English, Spanish, French) - Undertake a sizable translation requisition; approximately 100 to 10,000 words - Prior experience translating scientific documents, showcasing accuracy, semantics, and maintaining original meaning. Qualified bidders must demonstrate prevailing expertise in these areas, coupled with a swift turnaround time. Fluency in English, Spanish, and French is paramount, plus a robust understanding of the scientific vernacular.
Hello, I'm looking for someone who could continue programming my iOS app and possibly fix any errors. This is actually a relatively simple app that shouldn't be very difficult to program. You don't have to do that much because the app is actually relatively simple. Key Responsibilities: - Addressing UI/UX, performance, and functional issues that may arise. - Implementing new features based on provided specifications. Ideal Freelancer: - Proven track record of iOS app development. - Proficiency in Swift and Xcode. - Experience with bug tracking tools. - Ability to translate user feedback into actionable development tasks.
...DO NOT BID WITHOUT SEEING THE ATTACHMENTS SEND YOUR SAMPLE VIDEO FIRST TO BE SELECTED I need someone to create videos on English Grammar on the topics given here in the attachment. It can be discussed in Chat. You should have a good, professional grade Mic. An electronic Pen is desirable. Topics for which you need to create the videos are Narration , voice change, parts of speech, sequence of tense, gerund, creating wh questions etc. Each topic should be minimum of 60 minutes length. You first need to explain the main concept, use examples and use some questions and then its answers with explanation.. also create 10 MCQ questions on each topic. Instructions to be in ENGLISH only. Use Screen recording Software and/or Whiteboard. VOICE MUST BE LOUD & CLEAR. NO BACKGROUND...
I need a freelancer who can accurately type text from English documents into PDF format. Key Requirements: - Proficient in English language - Experienced in data entry and typing - Attention to detail is crucial - Able to deliver high-quality, error-free work Please provide a brief overview of your relevant experience when bidding. Thank you.
Kérjük, regisztráljon vagy jelentkezzen be a részletek megtekintéséhez!
I'm looking for a native American English speaker who can help me out with a project I'm working on. - **Type of Work**: This would involve a Zoom call, where you would be required to conduct an interview. - **Purpose of the Call**: The call will be recorded for the purpose of an audio project, so your role would essentially be that of an interviewer. Ideal Skills: - **Native American English Speaker**: This is essential for the project, as we're looking for an authentic voice. Data type: long audio conversation Data format: 48k 16bit two single sides + mixed (at least 32K) Content: You need to communicate around the 6 topics given, 25 minutes for each topic Male to female ratio requirement: one to one (adults over 18 years old) Numb...
We are looking for Indian Male Voice Over Artist. apply with your ads voice sample. bid without sample will not be considered. and please let me know your charges for 15-30 Sec
.../ photos / icons Volume : 17 pages Number of photos/icons : 140 Number of blocks : 55 Number of videos : 5 We are looking for a WordPress developer to create a new website using the Inspiro theme. The ideal candidate will have prior experience with WordPress and the Inspiro theme, and a portfolio showcasing past projects. Project Details: Objective: Build a complete website using WordPress with the Inspiro theme. Scope: The website will consist of approximately 17 pages. Content and a basic design model from Canva will be provided, which should be closely followed to match our vision. Please note, the website content will be in French; however, proficiency in French is not required, but a careful attention to detail in transferring content accurately is esse...
I require an efficient translator to convert my resume into German. The purpose is to apply for job opportunities in Germany within the marketing industry. Although I haven't specified any keywords, the translator should have knowledge and experience in this sector, being aware of common industry terminologies. A key understanding of nuances within the marketing field, particularly in Germany, would be greatly beneficial for this project.
We are looking for a native French person to transcribe a small 3 minutes long Canadian French video in French. We need the transcriptions in both .srt format and word document (you can copy paste from srt). Looking for someone who's experienced in French transcriptions and familiar with .srt subtitle format. New freelancers are welcome. Don't bid if you are not a native French speaker. Budget: 4 CAD fixed Need this to be done within 10 hours max after awarding the project. ***Don't bid if you are not happy with the price and deadline. Thank you!
Canadian Quebecois are required for French natural conversation recording. It is free talk conversation ( no script) i will give you only Topics and you both speak according to topics. Requirments- Native Canadian Quebecois French Working tool- Our APP + Phone call (skype) Conversation time- total 2 hrs with 3-4 topics(about 20 mins for each topic)/2 persons as a group. Payout: $70 (2 person as a group) total 2 hrs with 3-4 topics. Its a one time project only. NOTE-: For this project we need a 1 minuet group conversation as a sample. ( in sample you speak anything with your partner in same room . we just need to check your native accent and enviroment) Work requirments: The recorders (Both recorders) record face to face in the same room by using our application a...