Poor english write product descriptionsmunkák
Hello Everyone, We have an old webshop which is were poor. We would like to offer to our customer better why we would like to test a new one. There are 21 days to free testing. We would like to see is it going to work at all. There is the API link for the new shop: I will provide the API link of the old web store upon request. The old websop has about +200k products. THX, Best Regards Klm
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészült angol fordítását kellene elolvasni, és egy hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit prod...
Írjon néhány cikket Megpróbálok fordítani cikkeket vagy esetleg írásokat: ~Angolról Magyarra ~Magyarról Angolra ~Magyarról Oroszra A saját szókincsemmel! Magamtól is fogok pár cikket írni divatról és esetleg jó ötletekről.
Írjon néhány cikket Sport fogadás eloben Alap ötlet betfar robot A tőzsdén szeretném látni az aktuális fogadási eselyemet
Tudományos írás Sport fogadás. Tőzsde fosztogatas. Porogram segítségével.
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Egyéb, vagy nem tudom Egyéb, vagy nem tudom I need a Bitcoin earning android app. Users click on buttons which generate admob profits. In return they get bitcoin from app owner.
keresek vkit , aki tud ezt a szakdolgozatot csinalni , (Adaptív megvilágítás szabályozás) kb 40 vagy 50 oldalt kell irni. akit erdekel , irjon privet uzit.
Írjon néhány cikket Kertesház és kertvárosi élet
asd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasdasd,jhasdkjhkasd
Írjon néhány cikket Erdekes kertészeti cikkek átvétele
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
Tartalomírás oldalra tartalomfejlesztes ujonan megjeleno aloldalakhoz.
Tartalomírás oldalra tartalomfejlesztes ujonan megjeleno aloldalakhoz.
Write a Report 0401 Write a Report 0401 Write a Report 0401 Write a Report 0401 Write a Report 0401 Write a Report 0401 Write a Report 0401
3D rendering/modeling CAD/CAM for our product
Write a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJWrite a Book For Me Test Draft PROJ
write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book a Book write a Book write a Book write a Book write a Book write a Book
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
*** ENGLISH *** I'm about to open a webshop which will run on Wordpress and using WooCommerce plugin. To keep my stock up-to-date my wholesaler provides me a password protected XML channel which contains all the available products I can sell and also it's quantity. I need someone who connects my WooCommerce to this XML channel. I believe this work should be pretty easy to someone who is familiar with WooCommerce and XML. I woud need the job done within a month but rather in middle of september. *** MAGYAR *** Egy webshopot készítek, amihez az alábbira volna szükségem: adott egy jelszóval védett XML forrás, ahonnan a termékeket és a készletnyilvántartást kéne összeka...
product render..............................................
Write a Report Write a Report Write a Report Write a Report Write a Report Write a Report Write a Report
Write a Report A 782015 Write a Report A 782015 Write a Report A 782015 Write a Report A 782015 Write a Report A 782015 Write a Report A 782015 Write a Report A 782015
Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629Write a Report 0629
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Termékek értékesítésére, bemutatására, push üzenet küldésére (for sales and promoting products, send push notifications)
We need logo, business card design, message header, the word for decades, file a document template. The name Hrkitna (refrigerators integrated syst...only. Business card will be double-sided with the details show the following. (Company name, name, phone number and e-mail address, and URL), address the physical vertical design should match the color theme logo / business card. Templates (for business card and letterhead) Is attached to design templates for your design in Adobe Illustrator format. You must delete all DESCRIPTIONS GUIDE / instructions TEXT. Prefer to write the company name in Arabic (ثلاجات المنظومة المتكاملة ) Please provide some suggestions for beautiful design of the identity of the company. Thank you in advance, and we look forward to working with you
This is a bouquet of many many fantasy storys with sience fiction wonder yourney with adventorious elements .Egy csokornyi történet tele mágiával, szeretettel. Nem hagyhatod ki ezt a regényt, mely az álmok birodalmába repít, s onnan nincs megállás.