Portuguese translatormunkák
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészült angol fordítását kellene elolvasni, és egy hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit prod...
Traductor Hindú - Hindi Translator
Devo tradurre uno o più documenti legali dall’italiano all’inglese. Mi interessa un testo in Word ben formattato e pronto all’uso, che rispetti: • terminologia giuridica corretta e coerente; • struttura, numerazione e note del documento originale; • totale riservatezza sui contenuti. Accolgo traduttori con esperienza specifica in ambito legale c... che rispetti: • terminologia giuridica corretta e coerente; • struttura, numerazione e note del documento originale; • totale riservatezza sui contenuti. Accolgo traduttori con esperienza specifica in ambito legale che sappiano mantenere il registro formale richiesto dai contratti e dagli atti ufficiali. Indica esempi di lavori simili o eventuali certificazioni (ad es. CAT-tool, ...
...morning, afternoon, evening, night shifts available) - Weekly patterns: 5/2, 4/2, or 2/2 (you propose what suits you best, we agree on weekly schedule in advance) - Ongoing long-term role, but start with paid trial Requirements: - 18+ years old - Good HD webcam, quiet space, stable internet (10 Mbps+ upload recommended, but we can work with decent setup) - English: Intermediate+ (we provide hotkey translator tool + help to improve) - Motivated, outgoing personality, creative – no prior streaming experience needed, full training provided What We Offer: - Paid trial/internship: 2–5 days to learn and test (paid daily) - Earnings: 55/45 revenue share from donations (unconditional + optional tasks you choose, no pressure) - Realistic first month: $600–800+ depend...
I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States. Deliverable: the fully translated web content ready for publication, with any queries or comments tracked. If you have proven experience translating Spanish to English website content and can turn this around quickly, I’d love to hear from you.
...authorities to accelerate market entry. Lead and document (video) high-level meetings to secure regional support. Solution Integration: * Present and implement project-specific solutions to farms, ensuring they understand the technical and financial benefits of the partnership. Requirements Location: Residing in or willing to travel extensively within Brazil or Colombia. Language: Fluency in Portuguese (Brazil) or Spanish (Colombia). Professional English for reporting. Skills: Strong negotiation, field research, and basic content creation (photography/videography). Experience: 1-2 years for BD; 3-5+ years for BDM (Experience in coffee or agri-sourcing is a major plus). Benefits 100% Fully Funded: All travel, accommodation, and operational expenses are covered by the projec...
Hello, I’m very interested in helping translate your e-commerce product descriptions into natural Brazilian Portuguese. I’m a native Spanish speaker with strong English skills and experience adapting content so it sounds natural and persuasive for online shoppers. I understand the importance of maintaining the original keyword focus and SEO structure while making sure the text reads smoothly and naturally for Brazilian customers. I pay close attention to details like product titles, bullet points, and marketing descriptions to keep consistency across all pages. I’m comfortable working with structured files such as spreadsheets or directly inside a CMS, and I can follow glossaries or terminology guidelines to keep everything consistent. I would be happy ...
Hello, I’m very interested in helping translate your e-commerce product descriptions into natural Brazilian Portuguese. I’m a native Spanish speaker with strong English skills and experience adapting content so it sounds natural and persuasive for online shoppers. I understand the importance of maintaining the original keyword focus and SEO structure while making sure the text reads smoothly and naturally for Brazilian customers. I pay close attention to details like product titles, bullet points, and marketing descriptions to keep consistency across all pages. I’m comfortable working with structured files such as spreadsheets or directly inside a CMS, and I can follow glossaries or terminology guidelines to keep everything consistent. I would be happy ...
I’m getting ready to launch our e-commerce site in Brazil and need all product descriptions translated from English into natural, sales-friendly Portuguese. It’s strictly the product pages—no checkout copy or blog articles—so every title, bullet point, size or material detail, and marketing blurb must read as if it were originally written for a Brazilian shopper. Because these pages double as our SEO drivers, I expect the Portuguese text to keep the same keyword focus and persuasive tone. Consistency in terminology is essential, so if you normally work with tools such as CAT/TMs (e.g., Trados, MemoQ) or glossary sheets, let me know; they’ll speed up approval. Accuracy, flow, and a bit of local flair will all be checked before we sign off. Del...
I’m looking for a native-level English translator to take my entire Italian website content—both the static pages and the accompanying blog articles—and rewrite it naturally in English. The combined material exceeds 10,000 words, so experience with larger projects and a clear, consistent workflow will be essential. Tone & style I want the English version to sound informal yet professional, mirroring the approachable voice I currently use in Italian. Creativity is welcome as long as the original meaning and intent remain intact. Scope of work • Translate all website page copy (menus, calls-to-action, footer text, micro-copy). • Translate every published blog post and prepare the text so it’s ready for upload. Please let me know what CA...
I'm seeking a skilled translator for a non-fiction book. Requirements: - Translate from Russian to English - Expertise in non-fiction content - Maintaining original meaning and tone - Experience with book translation is a plus Ideal Skills: - Fluency in Russian and English - Strong grasp of non-fiction vocabulary and concepts - Attention to detail and accuracy - Prior translation experience, especially with literary works
Spanish translator to translate a short article about the fast-growing market for infant gut microbiome tests and and how these companies market personalized recommendations (supplements, exposure ideas like petting zoos) to health-conscious parents. This project focus on concerns from scientists/pediatricians that product marketing may outpace evidence.
I need an Arabic translator for official civil status documents. Clients need these translated for: Visa applications (tourist, work, family, student) Marriage registration abroad Citizenship applications Family reunification processes Legal proceedings Document Types Family documents: Birth certificates (شهادة ميلاد) Marriage certificates (عقد زواج / وثيقة زواج) Death certificates (شهادة وفاة) Divorce certificates (شهادة طلاق) Family registers (سجل عائلي / دفتر العائلة) Identification: Passport bio pages (جواز سفر) National ID cards (بطاقة هوية) Residence permits (إقامة) Legal status documents: Single status certificates (شهادة عزوبية) No objection letters for marriage Custody agreements What Each Document Typically Includes Birth certificates: Full name of per...
I need a Chinese translator for household registration documents (户口本). These are official Chinese documents that record family relationships, personal details, and residence information. Foreigners marrying Chinese citizens, applying for visas, or handling legal matters frequently need these translated. Document Types Full household register booklets (户口簿) – multiple pages listing all family members Individual pages – for specific persons Relationship explanations – clarifying family connections Historical records – older hukou books with different formats What Each Document Typically Includes Cover page: Household registration number, issuing authority, official stamp Individual entries for each family member: Full name Relationship to head of house...
I want to turn my current Instagram account into a polished, professional space that clearly positions me as a SENAI instructor and drives interest in our technical courses. Every element—from bio wording and highlight covers to...pairing, sample grid) • Ten ready-to-publish posts (images or 15-sec Reels) with captions and hashtags focused on technical course promotion • Content calendar for the next 30 days, including Stories ideas • Quick reference sheet so I can keep the tone and style on track after hand-off All graphics must be sized correctly for Instagram feed, Stories, and Reels, and the copy should be in Portuguese. Let me know what you need to start and how long each stage will take; I’m ready to move quickly once we agree on the approac...
...and are looking for individuals or organizations who can assist in sourcing high-quality sample books, journals, and business documents. What we are looking for: Samples across the following domains: • STEM • Mathematics • Natural and Applied Sciences • Business & Economics • Higher Education Textbooks Supported languages: English, German, French, Spanish, Japanese, Chinese, Korean, Arabic, Portuguese (BR), and Italian What you can contribute (one or more): • Physical books or journals you own and are willing to have scanned • Already-scanned PDFs where you hold the rights or licensing authority • Publisher or institutional contacts for licensed access negotiations • Assistance in sourcing titles through legitimate licensing cha...
I have an English-language blog post that explores how the recent U.S./Israel strikes on Iran could filter through oil markets into broader inflation and grocery prices. The piece is opinion-based and written for industry professionals who follow energy, commodities, and macro-economic trends. What I need from you, as a native German translator, is a fluent, nuanced version that keeps the analytical tone and persuasive edge intact while sounding as though it was drafted in German from the outset. Terminology around crude benchmarks, supply-chain pass-through, CPI data and supermarket pricing must feel natural to a German professional readership, so please bring your financial-market vocabulary and copy-editing instincts. Deliverables • A polished German blog post in MS Word...
We are looking for a bilingual Real Estate Virtual Assistant who speaks Spanish and Portuguese. Prior experience in rental management and tenant communication is preferred. Responsibilities: Communicate with tenants regarding questions, updates, and requests Enter and track tenant payments Assist with basic rental management tasks Requirements: Fluency in Spanish and Portuguese (written and spoken) Previous experience with rental or property management and tenant communication preferred Good communication and organizational skills Job Details: Part-time / side task (not a full-time position) Flexible hours Payment: Hourly
We need a Thai native speaker (or someone with native-level Thai) to review, correct, and improve the Thai language used in the platform, so that the Thai version is accurate, natural, and easy to understand for youth in Thailand. What you will work on Short text inside an app, such as: (Menu and navigation words, Buttons and short action text, Onboarding and learning instructions, Empty screen text (when there is nothing to show yet), Error messages and system messages, etc) How we work - We provide in a Spreadsheet. - Daily update is expected via our internal communication channel Budget and payments (Total: USD 200) We pay by milestone after we accept the work for that milestone - Milestone 1: USD 50 - Milestone 2: USD 50 - Milestone 3: USD 100 What we need from you - Native-leve...
This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite
...features influence your decision to continue using one platform over the other?” Deliverables Full screenshots of each conversation with participants (WhatsApp or a similar app preferred). Clear identification of each participant (Participant 1–6). Complete and legible responses. All conversations must be authentic and conducted by the hired person. Requirements Native or fluent Portuguese speaker residing in Brazil. Familiarity with Brazilian e-commerce platforms. Ability to recruit real participants quickly. Access to WhatsApp or similar messaging applications. Important Notes Conversations should feel natural and informal, not like a rigid questionnaire. Participants must be real users; fabricated responses will not be accepte...
...portal submissions, and ensuring applications are complete and submitted on time. Role summary We need a detail-oriented operator to take each application from “ready-to-draft” to “submitted + confirmed.” You will complete online application forms, upload final documents/essays, track deadlines, and communicate in Modern Standard Arabic (MSA) with applicants when items are missing (you may use translator/AI to assist, but final messages must be accurate MSA). Core responsibilities (per application) Create/maintain a shared tracker (school, portal, requirements, deadlines, status) Fill all required fields in Common App / Coalition / individual portals based strictly on provided applicant data Upload the correct final documents (essays, transcripts, IDs, e...
...cashback. • Referral program tracking dashboard includes a form to submit user email, mobile number, name and app offer name. • Cashback will be directly credited to App wallet and can be directly withdrawn to any Indian Payment method, need integration with payment gateways (Razorpay,Phonepe etc,.) • user authentication with email, password. • Customizable homepage banners in the app • Language translator at the top of each post/offer • App referral system • In app support • Proper Admin panel Interface & tech expectations Material-compliant UI, smooth navigation, dark/light themes, and straightforward onboarding. Deliverables 1. Production-ready APK and full, well-commented source code 2. Brief setup guide covering build, sig...
Spanish Translator – Machine Translation Post-Editing (Long-Term Collaboration) We are a well-established company based in the United States seeking an experienced Spanish Translator for Machine Translation Post-Editing (MTPE) projects. We are looking to build a long-term partnership with a reliable linguist who is detail-oriented, responsive, and committed to high-quality work. Project Details: Language Pair: English → Spanish Service Type: Machine Translation Post-Editing (editing translations for accuracy, fluency, grammar, and terminology consistency) Subject Matter: Educational documents, reports, forms, and general content. Volume: Ongoing projects throughout the year Requirements: Native-level Spanish Strong command of English Proven experience in trans...
...existing template. Example structure: 5. Page Template System Developer must create: Reusable client page template Easy duplication option Ability to edit content from WordPress admin without coding Recommended approach: Custom Post Type Clients or Page template + duplication plugin 6. Multilingual Support Website must support multiple languages: Required languages: English Portuguese Spanish Hebrew Important: Language should be set per page. Each client page can be created in a specific language. Developer should implement using a plugin such as: WPML or Polylang Requirements: Admin can easily assign language to each page Language switching supported Hebrew pages must support RTL layout 7. Content Management Admin must be able to easily manage: Add new clients Duplicate
We have a ongoing project that need to translate from English to Japanese. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: $0.01/ word Deadline: Asap
...tags our profile and link-in-bio. • An engaging Story sequence (minimum three frames) that walks followers through the sign-up steps and answers the top question you usually get from caregivers. • One Reels video (30–45 seconds) showing either a day-in-the-life perspective or a quick tutorial on how to set up a profile, ending with a call-to-action. I will supply a URL, key talking points in Portuguese, and brand-approved imagery. You bring your authentic voice, filmed or designed assets, and the ability to reach a caregiver-focused audience inside Portugal. Please share: 1. A link to your Instagram account with caregiver-related content. 2. Average reach and engagement metrics for Posts, Stories, and Reels. 3. Your proposed timeline from briefing to publication...
I have two brief school report cards, each five pages, that must be translated from Afrikaans into Englis...delivered back to me in the same PDF format, mirroring the original layout as closely as possible. Because these documents will be presented to immigration authorities, the translation needs to carry an official certification statement with your name, signature, date, and contact details. If you are a sworn translator in South Africa, or otherwise formally accredited, please note that in your bid. Turnaround is ASAP. When you reply, let me know: • Your certification or sworn-translator status • Expected delivery time in hours or days • Any questions you have about formatting or stamping the final PDF Once awarded, I will send the source PDFs imm...
Bangladeshi to English Translator Required for translation
I'm seeking a comprehensive business plan for starting a lavender crop farming business in Portugal. The plan should cover: - Market analysis for lavender in Portugal and internationally. - Detailed cultivation methods and land requirements. - Financial projections and budgeting. - Legal requirements and permits f...for lavender in Portugal and internationally. - Detailed cultivation methods and land requirements. - Financial projections and budgeting. - Legal requirements and permits for farming in Portugal. - Marketing strategy for lavender products. Ideal skills and experience: - Background in agriculture, specifically in crop farming. - Experience in developing business plans. - Familiarity with the Portuguese agricultural market and regulations. - Strong research and ana...
I have a set of documents that need to be translated from English to Mirpuri. You must be a native speaker of Mirpuri. A fast turnaround is required, yet I cannot sacrifice accuracy or cultural appropriateness, so strong self-proofing skills are important. Deliverables: • Fully translated documents in Word and PDF, mirroring the original formatting If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast to keep terminology consistent, just let me know. Please quote your rate and daily capacity. Thanks
I have several recorded lectures presented entirely in Kannada that I now need available for an English-speaking audience. Your task is to listen to each video, understand the technical and contextual nuances, and deliver a clear, fluent English translation. The source is pure audio/video, so I am expecting either: • A time-coded SRT file that can be dropped straight into the player, or • A well-formatted transcript with speaker tags and timestamps at reasonable intervals (every 30–45 seconds). Accuracy is critical—academic terminology, names, and any on-screen text must be rendered faithfully. Natural, audience-friendly wording is equally important; literal word-for-word output will not be accepted if it sacrifices clarity. Please let me know: • How...
...storytelling (sunset tones, contrast, depth) • The couple must reflect the physical features of the main characters (details will be provided privately) Target Audience Female readership (20–55), contemporary romance market. Please include 3 romance covers from your portfolio that reflect this mood and level of intensity. Deliverables English original cover + 5 language adaptations (German, Portuguese, Spanish, Italian, French) for: • eBook • Paperback (full wrap) • Hardcover (full wrap) • Audiobook (ACX square format) The book will launch exclusively through Amazon KDP for the first 90 days, then expand to additional distribution channels. Rights & Licensing Full commercial rights required. All stock images must be licensed in my name...
Spanish Translator – Machine Translation Post-Editing (Long-Term Collaboration) We are a well-established company based in the United States seeking an experienced Spanish Translator for Machine Translation Post-Editing (MTPE) projects. We are looking to build a long-term partnership with a reliable linguist who is detail-oriented, responsive, and committed to high-quality work. Project Details: Language Pair: English → Spanish Service Type: Machine Translation Post-Editing (editing translations for accuracy, fluency, grammar, and terminology consistency) Subject Matter: Educational documents, reports, forms, and general content. Volume: Ongoing projects throughout the year Requirements: Native-level Spanish Strong command of English Proven experience in trans...
Bulgarian to English Translator Required for translation
We are looking for a professional English to Russian translator for ongoing cooperation. The main task is to translate website content, technical documentation, and marketing materials related to IT services and web development. Project Scope: Website pages (landing pages, service descriptions, blog posts) Technical documentation (user guides, setup instructions) Email templates and marketing materials Occasional UI/UX text (buttons, short interface elements) Requirements: Native Russian speaker Fluent English (B2+ or higher) Experience translating IT, web development, or technical content Ability to keep translations natural and human (not machine-like) Attention to detail and consistency in terminology Ability to meet deadlines
I routinely receive Spanish-language contracts and notarial acts that must be rendered into flawless English for submission to courts, government agencies, and corporate counterparts. Because these papers carry legal weight, every translation must come with your official translator’s stamp, signature, and registration details so that the receiving authority accepts it without question. Turnaround speed is almost as critical as accuracy; most files arrive as PDFs and I need the English version returned in the same layout—headers, seals, pagination—ready for printing or electronic filing. Whenever original formatting is complex, feel free to recreate it in Word or a CAT tool, but the final hand-off has to be a clean PDF that mirrors the source. This is an ongoing collabor...
Paid Voice Recording – Brazilian Portuguese (Native Speakers Only) We need 250 Females and 250 Males Speakers for long term recording project. We are expanding our current voice data project and are looking for additional native Brazilian Portuguese speakers to participate. You will record 370 short and simple sentences using our secure mobile recording app. The sentences are easy to read and require natural pronunciation only — no professional experience needed. Native speaker of Portuguese (Brazil) Android or iOS smartphone Quiet environment for recording Able to follow clear instructions Total lines: 370 Sentence type: Short and straightforward Estimated time: Around 30–45 minutes Recording completed inside our app 5 USD for completing all 37...
...Contact page. Core requirements • A booking system powered by Calendly or a comparable tool, limited to appointment scheduling for now. • WordPress configured so I can add or edit text and images without touching code. • SEO baked in from day one, focusing on fresh content creation around therapy-related keywords and an initial backlinking push to help the site gain authority in Irish and Portuguese search results. I’d like you to handle design, development, basic on-page copywriting, the initial SEO setup outlined above, and at least one revision round. If you can also advise on hosting and SSL, even better. Please include in your proposal: 1. A fixed quote for the full scope. 2. A realistic timeline from kickoff to launch. 3. A quick outline o...
Within the scope of a scientific research project involving the translation and cultural validation of the Vestibular Rehabilitation Benefits Questionnaire (VRBQ), I am seeking two native English-speaking translators to translate the Portuguese version of the scale into English. Job Description What I expect to receive: Two complete and separate translations of the VRBQ (in Word or Google Docs format). Clear language, faithful to the original content and suitable for international scientific publication. A subsequent meeting between the two translators to compare versions and produce a final consensus version. Context This work is intended exclusively for an academic research project. I do not require specific qualifications in Translation or Health Sciences; I primarily value nat...
...functions • Advertiser dashboard – create an account, add or edit listings, and flip the status between “available” and “rented” with one click. • Listings database – stores all property fields (location, price, bedroom/bath count, free-text description) and enforces a minimum image resolution while compressing files to keep storage lean. • i18n multilanguage layer – at launch English/Spanish and Portuguese plus room for additional locales via standard gettext/JSON files; text strings grouped for easy translation. • Responsive front-end – modern UI that works on mobile and desktop, built with React or Vue and tied to an Express / Django / Laravel API (I’m open to your preferred stack as long as it is ...
Bulgarian to English Translator Required for translation
I’m looking for a native-level Turkish translator to localise the product descriptions on my e-commerce site. The source copy is written in clear, marketing-oriented English, and I want it to read as naturally persuasive to a Turkish buyer as it does in the original. You’ll be working directly with a batch of product pages that I can export to Excel or grant temporary CMS access for inline editing—whichever is easiest for you. Consistency in terminology, brand tone, and SEO-friendly phrasing is important; I’d like keywords woven in smoothly without sounding forced. Deliverables • Fully translated product descriptions returned in the agreed format • Any terminology list or style notes you build along the way • A quick proof pass to e...
...and are looking for individuals or organizations who can assist in sourcing high-quality sample books, journals, and business documents. What we are looking for: Samples across the following domains: • STEM • Mathematics • Natural and Applied Sciences • Business & Economics • Higher Education Textbooks Supported languages: English, German, French, Spanish, Japanese, Chinese, Korean, Arabic, Portuguese (BR), and Italian What you can contribute (one or more): • Physical books or journals you own and are willing to have scanned • Already-scanned PDFs where you hold the rights or licensing authority • Publisher or institutional contacts for licensed access negotiations • Assistance in sourcing titles through legitimate licensing cha...
I need reliable, on-the-ground support to run a...in different islands and urban-rural areas, collecting completed surveys, and returning clean, anonymised data I can analyse. You may work face-to-face, by phone, or online—the key is ensuring a representative cross-section of everyday Cape Verdeans. A short pilot to confirm understanding and response rates is expected before full rollout. Deliverables • Finalised questionnaire (Cape Verde Portuguese / Crioulo and English versions) • Minimum 400 valid responses, balanced by gender and basic age brackets • Raw data file (Excel or CSV) plus a brief methodological note on sampling and collection dates Tell me about your local reach, experience running field studies, and the timeframe you need so we can lock...
...website that need to be transformed from English into natural, engaging Portuguese. The task is strictly website content—no brochures or ads—so I need each article to read as if it were originally written for a Portuguese-speaking audience while preserving headings, links, alt-tags and overall structure for a smooth CMS upload. The first batch contains five posts, and I will supply them in Google Docs with formatting already in place. Return each file in the same format, fully translated, with any cultural adjustments noted in a short comment if something requires explanation. Tone and accuracy both matter: adventurous yet clear, with destination names and local references rendered correctly. Deliverables • Portuguese versions of every assig...