Translation per word eur dutchmunkák
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Az alábbi weboldalt , szeretnénk teljesen Magyarról Angolra és Lengyelre lefordítani És a YouTube csatornánkon lévő videókat feliratozni. 420 Eur költségen gonodltuk, alkuképesek vagyunk.
Szeretnénk egy videós Word tanfolyamot szerkeszteni, amely forgatókönyv írásához keresünk valakit.
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Vállalkozás megrendeléseinek követéséhez, majd a raktárkészlet követéséhez szeretnénk egy C#-ben írt, MySQL-t használó Windows-os programot. A megrendeléseknél kezelni kell a fizetés megtörténtét és a beérkezett tételeket: a tételek érkezhetnek több részletben is. A tételek mennyiségén és egységárán felül a mennyiségi egység is változhat, a megrendelés összegénél pedig a pénznem lehet EUR / HUF. Ezek aztán raktárba kerülnek, raktárhelységek között &...
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül ke...
Tisztelt Hölgyem! Először is engedje meg, hogy gratuláljak a Freelancer munkásságához, a pozitív bemutatkozó profiljához és az eddigi elégedett ügyfelek visszajelzéseihez. Azért bátorkodtam Önnel felvenni a kapcsolatot, mert látom azt, hogy Ön beszél magyar nyelven, ami rész...Későbbiekben szállás foglalási lehetőséget is szeretnék az oldalon megnyitni. A nem túl hosszú cikkek lehetnének szabad vágyakkal, élményekkel, örömökkel teli gondolatok, amelyeket szívesen megosztanak az emberek akár közösségi oldalakon is. Megfelelő &aacut...
Word szövegszerkesztés akármiről ami informatikával kapcsolatos.
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
Only experienced translators, please. A brief, free test will be required.
Folgendes soll mein Word Dokument können: Das Word-Dokument besteht im Wesentlichen aus Tabellen. Die Tabellen haben unterschiedlich viele Zeilen und zwei Spalten. In der ersten Spalte soll nur Text enthalten sein. In der zweiten Spalte soll ein Kontrollkästchen vorhanden sein. Die Kontrollkästchen sollen zunächst ausgeblendet sein. Nur bei Betätigung der Funktion "Alle anzeigen" sollen die Kontrollkästchen sichtbar werden. Wenn das Kontrollkästchen aktiviert ist, soll dem Text in Spalte 1 eine bestimmte Ziel-Formatvorlage zugeordnet sein. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, soll der Text einer anderen Formatvorlage zugeordnet werden, für die definiert ist, dass der Text ausgeblendet ist. Wenn ich die Funktion &...
I'm looking for an expert who can proficiently create a professional user manual in Microsoft Word. - The product under consideration is of an intermediate level of complexity. - The manual will roughly span between 1-10 pages. Required Skills: - Proficient in Microsoft Word. - Able to simplify complex instructions. - Previous experience in drafting user manuals. Ideal Experience: - Product documentation. - Technical writing. This project requires keen attention to detail and an ability to distill intermediate-level concepts into easy-to-understand instructions. The right freelancer will have the ability to create a brief yet comprehensive guide for users.
Seeking an expert developer with extensive experience in Ionic, Laravel, and Angular to fix existing bugs and enhance our food delivery app. Essential Fixes Required: - The vendors app needs correction as c...needing rectification. - Issues where adjustments to work times affect store availability for reservations. Feature Additions: - Enable the vendor's app to print Greek letters on receipts. - Incorporate a toggle on the main screen for vendors to swiftly open or close the store. - Incorporate a comments field in the order process for customers' notes. - Specific texts on a certain page require translation. You are an ideal candidate if you have a solid track record in fixing bugs and adding new features in Ionic/Laravel/Angular apps. Experience with food delivery ...
Need someone to edit my documents, rewrite, or create new in accordance with the questions and submit the project online via ecordia system eg; portfolio as an electrician. Need in person in my office as required.
I require a freelancer/agency proficient in post-editing of machine translation outputs. Here, the task at hand is to translate 840-word marketing material originally written in English to 14 languages. The languages are Italian, Spanish, German, Portuguese, Belarussian, Simplified and Traditional Chinese, Korean, Japanese, Indonesian, Brazilian Portuguese, Arabic, Russian, and Ukrainian. Ideal Skills: - Previous experience in post-editing machine translations - Familiarity with marketing materials - Proven knowledge and proficiency in one or more of the specified languages - Attention to detail for capturing nuances Must work in TranslatePress (Wordpress plugin). I will not accept additional machine-translated output -- I need true human post-editing by native speake...
...example, in the top left corner or in the center below the key information. Color and Design: Use colors that fit with the Mosque's branding, for example, traditional colors associated with Islam or colors already used in the logo. Ensure a professional and attractive design that catches attention and communicates the message clearly. After the design is complete I will translate the text in Dutch and arabic. We need 2 versions. Once the design is complete, the designer can provide a digital version suitable for display on the TV in the Mosque. It's also a good idea to have the design reviewed by representatives of the Mosque to ensure it meets their expectations and brand guidelines....
Sono un privato e sto cercando assistenza per sviluppare un’app per smartwatch, inizialmente Android e in seguito forse anche IOS, con un budget piuttosto limitato (1500-2000€). Ho già scritto un codice Arduino con buona parte delle funzionalità che gira su uno smartwatch dev board.
I am in need of an expert mobile app developer to create a sophisticated VPN application for both Android and iOS platforms. The tools required for the job include IOS or Flutter and know-how in V2Ray configuration. The following features are essential: - Kill Switch Feature: This is a must-have to ensure total data protection. In case of unexpected disconnects, the inter...interface should be easy-to-use, clean, and distraction-free. Lastly, the application needs to support multiple languages making it globally accessible and user-friendly. Ideal skills & experience: - Proficient in mobile app development (especially Android and iOS) - Experience with IOS or Flutter - Familiarity with VPN configurations (especially V2Ray) - UI/UX design - Localization / Language translation...
What is the size of the PDF file you want to convert to MS Word? 140 page What information should successful freelancers include in their application? Past work How soon do you need your project completed? 3 days
I'm looking for a professional translator who can convert my technology-based marketing website from English into Polish. M...looking for a professional translator who can convert my technology-based marketing website from English into Polish. My primary objective is to attract Polish-speaking customers. Ideal candidate should have: - Strong expertise in English to Polish translation, specifically in the technology sector. - A good understanding of marketing content. - Ability to maintain the persuasive and appealing essence of the original language in translated content. Looking forward to working with someone who has the skills to deliver this specialized translation work, promoting my business in a new language and enhancing the website's user experience for...
I need a proficient translator to convert a small batch of business correspondences from Spanish, French, and German into English. Here's more about the task: - OBJECTIVE: Translate less than 10 business emails into English. - REQUIREMENTS: A keen eye for detail and excellent grasp of Spanish, French, German, and English languages, ensuring translated content carries the proper context and tone. - TARGET LANGUAGE: All emails are to be translated into English. - SUBJECT MATTER: The nature of these emails is business correspondences. Prior experience in translating business or formal texts is an advantage. Professionals who can accurately translate and retain the essence of the original content, your skills are needed here. Let's connect!
Hi, I need many articles related to marketing. I will ask for a 100 -150 word sample on the topic given by me. Payment will be via escrow. Interested candidate please bid. Long term work for the right candidate. Regards, B
I'm looking for a proficient English-to-German medical translator for an immediate project. The perfect candidate must have: - Strong comprehension of both English and German languages. - A firm background in the medical field with a solid understanding of specialized medical terms. - A professional certification in medical translation. - Proven experience in pharmaceutical translation. This project requires an intricate level of knowledge and the ability to translate complex medical concepts into simplified and comprehensible content. If you meet all these requirements, please apply. I am looking forward to your proposals!
€150 for 75 min online interview! €75 referral bonus A payment provider Moneff and an international consulting agency Duamentes are conducting a study of payments in Transportation & Logistics (T&L). We're looking for drivers and couriers working with small T&L companies in the Netherlands either as full-time employees or freelancers. Please leave your contact details below if you're interested in participating or if you know someone who might be. Participants will be invited for a 75 min online interview and compensated €150 for their time. There is a referral bonus €75 if you help us find a participant who will successfully complete the interview. Apply:
I require an expert translator proficient in German, Spanish, Chinese, and Arabic to help with my website localization. The need is for the translation of about 1-10 pages of content on the website. The ideal freelancer would have: - Previous experience with website localization projects - Strong command over the aforementioned languages - An eye for detail to maintain the website tone and ensure a seamless user experience for the target audience.
I am seeking a translator to convert 850 words of English website content into Norwegian. The content is primarily sales and marketing oriented. - You should ideally be bilingual, fluent in both English and Norwegian with superior translation skills. - A background in sales and marketing is required as the translating materials are mainly in this field. - Please ensure grammatical accuracy and that all translations keep the same messages as the original English content. I look forward to working with a professional who understands the marketing and sales tone and can deliver accurate translations.
...services we sent out recently: Estonian language: Veebi ja IT probleeme onlines lahendame 50 eur/h. Kohapeal 80 eur/h. Veebi tehniliste probleemide lahendamine võtab üldiselt aega 1-3h. Wordpress uuendused 1-2h. SEO teenus on kuutasupõhine alates 300 eur kuu ja minimaalselt soovitame 3 kuud. Lihtsa veebilehe ning e-poe ehitus on alates 2500 eur. AI-ga veebilehti me ise klientidele ei tee, küll aga pakume konsultatsiooni kuidas teha 80 eur/h. Meie reageerimisaeg on üldiselt 2-48h ja lahendus olenevalt problemist 2h või kui vajab rohkem süvenemist kuni 2-3 nd. Kodulehe haldus „Standard pakett“( 25 eur /kuu). Kodulehe haldus „Premium pakett“( 48 eur /kuu). Kodulehe hal...
I am seeking assistance for translating various forms of content into Hebrew. This could inclu...past work, experience and detailed project proposals have been overlooked, I welcome all interested freelancers to bid and share their experience and competencies within the realm of translation and specifically Hebrew language expertise. Skills and Experience Required: - Fluent in Hebrew; fluency in English also needed - Proven experience in translating various forms of content - Strong attention to detail - Excellent communication skills - Knowledge of Hebrew cultural sensitivities to ensure accurate and respectful translations - Knowledge of different sectors (business, creative, technical) as translation work may cover a wide range of subjects. Looking forward to your bids...
I am looking for a professional translator capable of translating an English legal document into Belarusian, less than 10 pages in length...professional translator capable of translating an English legal document into Belarusian, less than 10 pages in length. Key Objectives: - Precise language translation and appropriate usage of legal terms. - Maintaining the integrity and sense of the original document. Skills and Experience Needed: - Strong command of both English and Belarusian languages. - Familiarity with legal jargon, particularly general legal terms. - Previous experience translating legal documents. - Keen eye for detail, to preserve the original formatting. Your understanding of legal terminology will be crucial in the successful interpretation and translation ...
Irequire a proficient freelancer to translate my client Audited Japanese Financial Statements into English. I need it to be completed in 8 Hours from the awarded time begin. The task would involve: - Translating our Auditor Reports, Balance Sheet, Profit & Loss, and Statement of Changes in Equity. - You'll be provided with a specific format to follow ensuring consistency and clarit...and clarity in the translated documents. The ideal candidate will have deep knowledge in accounting, familiarity with international standards, and previous experience in translating financial documents. Strong proficiency in both English and Japanese is a must. The freelancer must be detail-oriented and be able to retain the accuracy of the original financial terms and figures during the trans...
...provide a compelling gaming experience to English-speaking gamers. I am urgently in need of a skilled translator who can translate, proofread, and localize gaming content from Spanish, French and German into English. Objectives: - Translation and proofreading of approximately 1000-5000 words of game content ensuring the quality of English version. - Localization to reflect cultural nuances while maintaining the game's original intent. Required Skills and Experience: - Proficiency in Spanish, French, German, and English - Proven experience with game content translation and localization - Excellent proofreading skills with a keen eye for details - Understanding of gaming terminologies and culture. Please provide examples of related previous work when bidding. I loo...
Simple online search for reports in Dutch Search for reports online from websites across European countries. About 300 websites. Priority for native speakers in Dutch. Knowledge of these languages an advantage: Danish, Finnish, French, Italian, Norwegian & Swedish. No software needed for this project.
Simple online search for reports in Finnish Search for reports online from websites across European countries. About 300 websites. Priority for native speakers in Finnish Knowledge of these languages an advantage: Danish, Dutch, French, Italian, Norwegian & Swedish. No software needed for this project.
I require a professional to draft a crucial legal letter from scratch, aimed at an individual, to put an immediate halt to certain actions, slander, and harassment I'm currently experiencing. Key Tasks: - Thorough understanding of my situation - Fact gathering and translation into legal context - Drafting of a persuasive and effective legal letter Suitable freelancers should have: - Legal experience and knowledge, particularly in harassment and slander cases - Great written English language skills - Ability to respect and maintain confidentiality of my personal situation. Let's protect my rights together; I look forward to working with you.
More details: Which specific export portals do you want your business to be listed on? Exporters India Could you specify the type of goods your business exports? Textiles and garments Do you have specific descriptions or keywords you want to emphasize in your listings? This question was skipped
I am in need of a freelancer who can competently rewrite and translate a 13 page deed document report from Spanish to English. Documents: 1) Rewrite Spanish deed document into a legible file in Spanish. 2) After rewrite - provide a translated copy in English. Key requirements include: - Native or fluent Spanish speaker with English proficiency - Impressive experience in document translation & rewriting - Familiar with report writing and format - Great accuracy and attention to detail Ideal candidates should demonstrate prior experience with similar tasks.
...Statements for the years 2021, 2022, and 2023 in Italian with Euro currency for the parent company. - Financial Statements for the years 2021, 2022, and 2023 in Romanian with local currency (RON) for the subsidiary. - It's important to note that we do not possess a forecast business plan. **Project Objectives:** The professional will be responsible for the following key tasks: 1. **Translation and Reclassification of Financial Statements**: The financial statements provided in Italian and Romanian need to be translated into English. Additionally, a reclassification of these statements may be necessary to align with international financial reporting standards. 2. **Creation of an Aggregate Financial Statement**: Compile the financial data from both the parent an...