Hi, I am a long time translator/interpreter (ENG-KOR) and a veteran language instructor based in upstate New York. I have degrees in Linguistics (BA/MA). I have skimmed through the resources you shared, and I feel very confident with the material as I have worked with digital and tech agencies on projects akin to the content described in the articles.
I have created content, translated, and edited texts, and transcribed A/V data including books, brochures, manuals, presentations, interviews, lectures, magazine and journal articles, and research papers and Interpreted during business transactions, interviews and product presentations. Among the companies I have worked with are Daihan Music, Music Sales, Moebuis, Shindong Wine, Roche Korea, Korea Creative Contents Agency, Korea Communications Agency, LG Electronics, SBS, Linkage, Seoul National University, the Korean Hydrogen & New Energy Society, Jeong-eum Publishing House and Korea Women’s Hot Line.
The work I have done over the last decade and my clients can attest to the fact that I deliver the highest quality work in a timely manner. I normally ask for USD25 per 250 word (subject to negotiation). A full CV (with references) can be disclosed upon request.