Proofread English Subtitles for Japanese Film
$30-250 USD
Kiszállításkor fizetve
Dear all, I am seeking a speaker fluent in Japanese and English to proofread English subtitles for a Japanese film. The title of the film is 噛む女 (1988). It's approximately 102 minutes and 8 seconds long.
The complete English subtitles and video will be provided. The proofreader does not need to create subtitles or timecode. This job involves improving the existing translation by correcting improperly translated and/or awkwardly worded lines, as well as translating a few untranslated signs and lines of dialogue.
Best regards to all!
Projektazonosító: #19620924
A projektről
24 szabadúszó tett átlagosan 139$ összegű árajánlatot erre a munkára
Hi There, We have read your project description and we can easily proofread your document within your deadline. All our proofreading is Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions Továbbiak
Hi there, Thanks for posting this project. My name is Jobayer and I have read your project description and can see that you would like to edit your document by a native expert. I would approach your project by startin Továbbiak
Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without e Továbbiak
Hello there, My Proofreading and editing service includes Capitalization,Grammar,Syntax,Omission,Redundancy,Readability,Poor Sentence,Structure,Usage,Spelling,Hyphenation,Abbreviations,Punctuation,Numbers. My several Továbbiak
Hi there ! I'm professionals Editor, Proofreader & Copy-writer with an English degree. I have more than 9 years of experience editing, Proofreading & Copywriting.I will personally edit for spelling, grammar, and punc Továbbiak
I'm interested in helping you guys, and at the same time, it's a good way to test my skills. Relevant Skills and Experience with over all 70+ language .thanks
Hello There, I offer quality subtitling & transcribe services that make sense and resonate. My experienced and professional subtitle & transcribe translators are on hand 24/7 to provide accurate subtitling & transcrib Továbbiak
Hello There, Thanks for checking my proposal. I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. I have vast experienced around this section. I am a professional pr Továbbiak
Hi there! I can proofread this project in a couple of days and ensure the best quality, as I have already worked on similar projects in the past. Please do not hesitate to contact me shall you need any further informat Továbbiak
I have done this kind of work in the past and speak most dialects and forms of Japanese. I have no doubt that I can complete the writings will full accuracy
I'm a native English speaker with a BA degree from the Netherlands Film and Television Academy in Amsterdam. Since 2004, I have been living in Western Japan where I work as a freelance Japanese - English translator. I Továbbiak
Hi! I have 13 years of Japanese language experience, with four years as a professional translator. I am experienced with subtitling and proofreading translated texts. As for formal credentials, I have passed the N1 lev Továbbiak
Hello, I am from the US and have lived in Tokyo for 30+ years. I watch a lot of movies and this project seems interesting. I'm IN!
I'm a university student with about 14 years of experience studying Japanese. I've previously worked as a translator and editor for large Japanese youtube channels like Kaguya Luna.
Good afternoon, I have a degree in Japanese Studies from the University of Sheffield and have a plethora of experience in both translation and proofreading academic writing. I will be able to get this project down swi Továbbiak