Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction post sur BLOG ENG - FR

€12-18 EUR / hour

Lezárt
Kiadva ekkor: majdnem 6 évvel ezelőtt

€12-18 EUR / hour

Traduction d'un blog en Français
Projektazonosító: 17074644

A projektről

40 ajánlat
Távolról teljesíthető projekt
Aktiválva: 6 évvel ezelőtt

Szeretne pénzt keresni?

A Freelancer oldalán történő árajánlatadás előnyei

Határozzon meg költségvetést és időkeretet
Kapja meg fizetését a munkáért
Vázolja ajánlatát
Ingyen regisztrálhat és adhat árajánlatot munkákra
40 szabadúszó adott átlagosan €14 EUR/óra összegű árajánlatot erre a munkára
Felhasználó avatár
Hello There, Our Translations Services works with hundreds of professional translators around the world, all specializing in different niche areas and markets. Please let us know your total word count so that we can adjust our bid. Best Regards. Supriyo
€16 EUR 40 napon belül
4,8 (2332 értékelés)
9,4
9,4
Felhasználó avatár
#### Hi there, Our native and experienced FRENCH translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. Workers9 is a language translation agency founded in 2010 by professional translators. Our company has served hundreds of clients, from individuals,companies and institutions to governments worldwide. we offer high-quality, accurate and professional translation services. KINDLY LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€16 EUR 40 napon belül
5,0 (349 értékelés)
9,2
9,2
Felhasználó avatár
Hi there! My name is Jobayer. I’ve read your brief and can see that you’d like to translate you blog into French from English. English to French translation is one of our top skills. My team has 7 years experience translating English to French. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
€15 EUR 40 napon belül
4,9 (1437 értékelés)
9,2
9,2
Felhasználó avatár
Our Native French translator has 10 years translation experience is at your disposal, having obtained more than 1000 positive reviews in freelancer.com since 2009. Please visit our profile to verify it.
€12 EUR 1 napon belül
4,9 (1562 értékelés)
9,0
9,0
Felhasználó avatár
Hello there, We offer professional FRENCH translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction.
€13 EUR 3 napon belül
4,8 (442 értékelés)
7,8
7,8
Felhasználó avatár
Bonjour Traducteur professionnel avec pas mois de 300 commentaires 100% positifs. Je pourrai traduire votre blog vers le Français. Merci de me contacter si vous avez des questions! Moad
€12 EUR 40 napon belül
5,0 (441 értékelés)
7,3
7,3
Felhasználó avatár
Bonjour, Je m'appelle Gustavo. Je suis francophone et voilà huit ans que je fais des traductions vers le français. De quoi s'agit-il votre blog ? Si possible, j'aimerais jeter un œil au texte, voire discuter su votre projet en privé. Cordialement, G
€13 EUR 1 napon belül
5,0 (146 értékelés)
7,0
7,0
Felhasználó avatár
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
€12 EUR 40 napon belül
4,9 (269 értékelés)
6,9
6,9
Felhasználó avatár
Hello There, Our certified translators are native speakers of the target language, hold advanced degrees, and have legal subject-matter expertise. So PLEASE LET US KNOW YOUR TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Best regards!!
€13 EUR 3 napon belül
4,7 (205 értékelés)
7,0
7,0
Felhasználó avatár
Bonjour Je suis francophone et aussi traductrice (anglais et néerlandais vers le français). Si vous me dites combien de mots vous avez à traduire ainsi que vos délais, je peux alors faire une offre bien plus précise. Si vous souhaitez plus d'informations, sur moi ou sur ma façon de travailler, n'hésitez pas à me le demander via le chat du site. Bonne journée Martine
€25 EUR 40 napon belül
5,0 (93 értékelés)
6,6
6,6
Felhasználó avatár
Hi, One of the best in translations on freelancer.com…we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Qualified Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 150+ projects completed, We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation
€16 EUR 40 napon belül
4,9 (118 értékelés)
6,0
6,0
Felhasználó avatár
Hi there, I am interested to work on this project. It looks like that my expertise perfectly match with your project. I can correctly translate your text of the user manual from English to France language. We are skilled native France translators team and we are very much confident to do this job as we have more than 6+ years of strong experience in relative field. Thank you for reading my proposal
€15 EUR 40 napon belül
4,9 (32 értékelés)
5,1
5,1
Felhasználó avatár
Hello I have more than four years working as a translator and transcription field. In order to see my qualification, you can visit my profile to see, how I’ve been completed those similar tasks. English, Spanish and French are the main languages that I work on. I can provide you great services and we can negotiate the best rate if you hire me. I hope to hear from you soon. Thanks!!!!!!!!
€13 EUR 10 napon belül
4,7 (40 értékelés)
4,7
4,7
Felhasználó avatár
Greetings, If you are looking for someone to translate your project from English to French, I believe I can be of value to you as my experience as an English teacher for a French company has allowed me to acquire the necessary skills and experience for such a job. I am also bilingual (French and English) and use both languages daily. Given my ability to use both languages, you can rest assured that your text will not be fed into a translation machine, thus ensuring a more accurate work. Should you have any other questions, please feel free to contact me. I remain at your disposal to answer them. Kind regards, Daryll.
€15 EUR 40 napon belül
5,0 (10 értékelés)
4,0
4,0
Felhasználó avatár
Bonjour, Je suis traductrice assermentée, bilingue en anglais et français. J'ai une licence en traduction et j'ai expérience dans la traduction. C'est pour cela que je peux traduire votre blog d'une façon professionnele. N'hésitez pas de me contacter. Merci.
€16 EUR 40 napon belül
4,9 (32 értékelés)
4,2
4,2
Felhasználó avatár
Bonjour, Traduction depuis plusieurs années, je dispose d'une expériance pertinente dans la traduction d'articles depuis l'Anglais vers le Français, et inversement. Bien cordialement,
€13 EUR 40 napon belül
5,0 (14 értékelés)
4,2
4,2
Felhasználó avatár
Bonjour, Je suis franco-argentine, traductrice d'anglais - espagnol - francais. J'ai travaillé avec des entreprises francaises pour des projets de transcriptions et traductions, telles que Production Mona Lisa, Realtec GPS, puis egalement pour la Banque Mondiale. Je reste a votre disposition. Cordialement, Carolina Cerutti
€15 EUR 40 napon belül
5,0 (2 értékelés)
2,4
2,4
Felhasználó avatár
Bonjour, je m'appelle Raoul! J'ai vu votre projet; il m'intéresse, et j'aimerais vous proposer mes services quant à sa réalisation. En effet depuis plus de 5 ans je suis un traducteur professionnel avec un background dans l'analyse financière. Au cours de ces 5 années, j'ai eu à travailler sur divers types de support tels que des rapports, des sites web, des corrections, des plans stratégiques, des contrats et même des rapports médicaux! QUE GAGNEZ-VOUS A M'ENGAGER POUR CE PROJET? - Un traducteur avec des capacités grammaticales excellentes en Français et en Anglais (ayant étudié dans les deux langues). - Un travail rapide (je peux traduire jusqu’à 5000 mots par jour, en fonction de la complexité du contenu et de sa nature). - Une très grande attention aux détails - L'assurance d'avoir la meilleure correction ou la meilleure traduction possible en fonction du contexte. - Le respect des délais (je rends toujours mon travail dans les temps pour qu'il puisse être apprécié (par le client) et ajusté (par moi) si nécessaire. - Et enfin, boulot de très bonne qualité (car je sais que le client est roi et que mon travail est ma meilleure publicité) En ce qui concerne votre blog, j'aimerais savoir sur quel thème global il porte et à quel volume de travail je devrais m'attendre. Dans l'éventualité où vous auriez des questions ou des clarifications, n'hésitez pas à me contacter. Dans l'attente d'un retour de vous ! Respectueusement, Funtchue Raoul
€15 EUR 40 napon belül
4,9 (7 értékelés)
0,8
0,8
Felhasználó avatár
Hi sir im expert in data entry , and i can help you to complete your work and also there will be plenty of free service for you motivate to collaborate with me waiting for your reply thank you for accepting my best regards
€13 EUR 40 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
i am specialized in contrastive and comparative study of english and French. I am available right now and everyday, we can discuss whenever you wish. Best Regards! Thigui
€16 EUR 40 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0

Az ügyfélről

SWITZERLAND zászlója
Collombey, Switzerland
5,0
21
Fizetési mód hitelesítve
Tagság kezdete: márc. 31, 2016

Ügyfél-hitelesítés

Köszönjük! E-mailben elküldtük a linket, melyen átveheti ajándék egyenlegét.
E-mailje elküldése során valami hiba történt. Kérjük, próbálja újra.
Regisztrált Felhasználók Összes Közzétett Munka
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Előnézet betöltése
Hozzáférést adott a helymeghatározáshoz.
Belépési munkamenete lejárt, és kijelentkeztettük. Kérjük, lépjen be újra.