To whom it may concern,
I’ve just seen your ad. This is how I can help you.
I'm a native Japanese speaker.
I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences.
This is the examples of feedbacks by my clients on another website:
“Translated the work in given timeline. Highly recommended and will certainly be using again soon.”
“Excellent, reliable, and high quality work!”
“Emi is speedy, nice and delivers good quality of work; even before the deadline. Will definitely recommend and hire her again.”
I've translated documents such as:
-lots of whitepapers of crypto currencies,
-websites of crypto currencies, healthcare, and social network
-emails about finance,
-Articles of incorporation,
-a novel,
-language education app,
-operation manuals of drive recorder,
-instructions of movies, etc.
for two years.
according to your request, I'm going to give my sample japanese translation and romanization.
1. Can we move to another table?
他のテーブルに移動してもいいですか?
Hoka no teburu ni ido shitemo iidesuka?
2. Chrysanthemum tea
菊茶
kikucha
3. Take me to nearest subway station
一番近くの地下鉄の駅に私を連れて行って
Ichiban chikakuno chikatetsu no eki ni watashi wo tsurete itte
4. Peking duck
北京ダック
pekin dakku
5. Headphone with mic
マイクとヘッドフォン
maiku to heddofon
I’m looking forward to your reply.
Best Regards,
Emi T.