Find Jobs
Hire Freelancers

Translate about 800 english phrases to japanese

$10-30 USD

Folyamatban
Kiadva ekkor: több mint 5 évvel ezelőtt

$10-30 USD

Teljesítéskor fizetve
I need a translation. I have a spreadsheet with about 800 english phrases or 1300 words. I am looking for someone with excellent English to Japanese translation skills. The phrases will be given in an excel spreadsheet. You will need to provide 1. the exact translation in japanese characters 2. accurate romanization. i will be asking you to provide samples before winning the bid. Please provide your sample japanese translation and romanization to the following phrases: 1. Can we move to another table? 2. Chrysanthemum tea 3. Take me to nearest subway station 4. Peking duck 5. Headphone with mic
Projektazonosító: 17512879

A projektről

31 ajánlat
Távolról teljesíthető projekt
Aktiválva: 6 évvel ezelőtt

Szeretne pénzt keresni?

A Freelancer oldalán történő árajánlatadás előnyei

Határozzon meg költségvetést és időkeretet
Kapja meg fizetését a munkáért
Vázolja ajánlatát
Ingyen regisztrálhat és adhat árajánlatot munkákra
31 szabadúszó adott átlagosan $34 USD összegű árajánlatot erre a munkára
Felhasználó avatár
Hello There, We have been in the industry for over ten years and have completed more than 2200 translation tasks successfully. Be assured that your document will be handled by professionals who will keep you smiling and satisfied. Best Regards. Desource Translation
$45 USD 1 napon belül
4,9 (3067 értékelés)
9,7
9,7
Felhasználó avatár
Hello there, Our native and experienced Japanese translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$40 USD 1 napon belül
5,0 (404 értékelés)
9,5
9,5
Felhasználó avatár
Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$30 USD 1 napon belül
4,9 (2492 értékelés)
9,4
9,4
Felhasználó avatár
Greetings! We are a TOP RANKED and professional translation agency providing TOP QUALITY and 100% human translation service. We’ve read your project details and we are interested to work on it.. The translation will be done by one of our native Japanese translators. Our translators are qualified professional translators and have more than 5 years of experience. We don’t use automatic translation tool or Google translator. Providing SATISFACTORY WORK to our clients is our main Goal. Please let us know if you have any question. Best regards!
$40 USD 1 napon belül
4,9 (1267 értékelés)
9,0
9,0
Felhasználó avatár
We would gladly show you samples of the file we previously translated from English into Japanese as well as my articles related to the project subject.
$42 USD 1 napon belül
4,9 (1607 értékelés)
9,0
9,0
Felhasználó avatár
Hello, We are interested in your project. Benni Translation Services has been providing translation services since 13 years. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Our translation is done manually and professionally + Error Free. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html *********Please state your deadline + content + count word so we can final our bid********* Thank you
$10 USD 1 napon belül
4,9 (1241 értékelés)
8,5
8,5
Felhasználó avatár
Hi, i can do it perfectly, pls massage me so that i can show you my translation sample. Thanks
$47 USD 1 napon belül
4,8 (216 értékelés)
7,4
7,4
Felhasználó avatár
Hi, I will translate your text with the same attention to detail that we pay all other texts. Your text will be translated by a professional translator whose mother tongue is the target language. I have a team of native Japanese translator for this job. Thanks. Taylor.
$25 USD 1 napon belül
4,7 (194 értékelés)
6,9
6,9
Felhasználó avatár
Hi there,,,,,,,, Thank you so much for checking/reading my proposal. I am Mrs. Mary Louise Wilsher from United Kingdom (UK). I’ve read your project description properly. I’ve placed my bid for your project named is Translate about 800 english phrases to japanese. I am a native English to Japanese and vice versa speaker with training in translation. That means I can help you with your project. Are you looking a professional translator ? Then, I am here. Translation will be done professionally and manually ( never trusted those translation apps anyway). Proceed milestone 30 USD. Deadline 2 days I’ve more than 18 years experience on this (freelancer) site and providing translation service from 14 years. I’ve completed many English to Japanese translation projects in the past. Here you go and check my profile. freelancer.com/u/TabithaFriend Kindly leave a message through the message function for further informations. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Mrs. Mary Louise Wilsher.
$30 USD 1 napon belül
4,9 (193 értékelés)
6,8
6,8
Felhasználó avatár
GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native English to Japanese translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. Please let us know if you have any question. Best regards!
$40 USD 1 napon belül
4,9 (85 értékelés)
6,2
6,2
Felhasználó avatár
Our translation benefit between English and Japanese is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
$40 USD 1 napon belül
5,0 (35 értékelés)
5,7
5,7
Felhasználó avatár
To whom it may concern, I’ve just seen your ad. This is how I can help you. I'm a native Japanese speaker. I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences. This is the examples of feedbacks by my clients on another website: “Translated the work in given timeline. Highly recommended and will certainly be using again soon.” “Excellent, reliable, and high quality work!” “Emi is speedy, nice and delivers good quality of work; even before the deadline. Will definitely recommend and hire her again.” I've translated documents such as: -lots of whitepapers of crypto currencies, -websites of crypto currencies, healthcare, and social network -emails about finance, -Articles of incorporation, -a novel, -language education app, -operation manuals of drive recorder, -instructions of movies, etc. for two years. according to your request, I'm going to give my sample japanese translation and romanization. 1. Can we move to another table? 他のテーブルに移動してもいいですか? Hoka no teburu ni ido shitemo iidesuka? 2. Chrysanthemum tea 菊茶 kikucha 3. Take me to nearest subway station 一番近くの地下鉄の駅に私を連れて行って Ichiban chikakuno chikatetsu no eki ni watashi wo tsurete itte 4. Peking duck 北京ダック pekin dakku 5. Headphone with mic マイクとヘッドフォン maiku to heddofon I’m looking forward to your reply. Best Regards, Emi T.
$65 USD 5 napon belül
4,5 (25 értékelés)
6,5
6,5
Felhasználó avatár
Hello, Our native accredited translators Between Japanese & English provide the highest quality translations that drive this translation service and give you the results you expect. We can provide notarization and company certifications for our translations should you require, please request on ordering. Our translation service is comprehensive, including a wide variety of activities including: Book TranslationBirth certificate, Marriage certificate, Divorce certificate, Press release, Visa, Death certificate Passport, Degree, Brochure, Legal Documents, Business card & More. You deserve the best, and we deliver it. Get in touch now for all of your translation needs. Reagards Txchange.
$30 USD 2 napon belül
4,9 (21 értékelés)
5,4
5,4
Felhasználó avatár
Dear, We are a professional specialist native English to Japanese translator [url removed, login to view] GOOGLE translate only 100% HUMAN TRANSLATOR. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. wait your respond sincerely sanoar
$35 USD 1 napon belül
4,9 (32 értékelés)
5,1
5,1
Felhasználó avatár
Konnichiwa :) I'm Masa, a 100% pure Japanese. I majored in English and American Literature during my University years. After I graduated University, I started my business which is dealing in the vintage camera supplies with online selling. What I experienced and What I can do is below. +Experience in SELF-EMPLOYED in retail business. +Achieved 200% of individual target. +Experience in working at International English Institute as a Japanese manager. +I placed in writing essay competition thrice. +Shooting for photo film. +Fluent Japanese +Translation English ⇆ Japanese. Thanks for wading through my introduction. 1. Can we move to another table? 違う席に移ってもいい? 2. Chrysanthemum tea 菊花茶 3. Take me to nearest subway station 私を1番近い地下鉄の駅に連れてって! 4. Peking duck 北京ダック 5. Headphone with mic ヘッドセット
$20 USD 5 napon belül
4,5 (5 értékelés)
4,0
4,0
Felhasználó avatár
Hello, my name is Hidefumi Naganuma, from Japan. I am studying in the American university. I have confidence in my English and a native Japanese speaker. And I have high literacy. If you are intersted in me, I am very glad. I am looking forward to working with you. Your requirements are below. Thank you. Hidefumi Naganuma 1, 他の席に移動しませんか。 2, 菊花茶(きっかちゃ) 3, 私を最寄りの地下鉄の駅まで連れて行って。 4, 北京ダック 5, マイク付きヘッドホン
$30 USD 1 napon belül
5,0 (3 értékelés)
2,5
2,5
Felhasználó avatár
Hello I have large experienced in translation project from English to Japanese. My main target is clients satisfaction with responsible price .Always provided 100% human translation not use any google or machine .Please contact me without any doubt. Waiting for your message . Thanks
$10 USD 0 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
Thanku Relevant Skills and Experience Im a good translater
$25 USD 1 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
Tôi sẽ cố gắng Relevant Skills and Experience Tôi có kinh nghiệm dịch từ ngữ chuyên ngành cho công ty thực phẩm và cơ khí
$25 USD 1 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
i am graduated from language university chinese section and english was my secondry language, i studied japanese at japanese foundation , i will do my best to give the most accurate job,in the shortest time sentences: 1. Can we move to another table? 別のテーブルはに移動できますか? Betsu no tēburu ni idō dekimasu ka? 2. Chrysanthemum tea 菊花 Kikka 3. Take me to nearest subway station 最寄りの地下鉄駅に案内して下さい Moyori no chikatetsu-eki ni annai shite kudasai 4. Peking duck 北京ダック Pekin dakku 5. Headphone with mic ヘッドフォン マイク付き
$25 USD 1 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0

Az ügyfélről

CANADA zászlója
North York, Canada
5,0
3
Tagság kezdete: okt. 14, 2004

Ügyfél-hitelesítés

Köszönjük! E-mailben elküldtük a linket, melyen átveheti ajándék egyenlegét.
E-mailje elküldése során valami hiba történt. Kérjük, próbálja újra.
Regisztrált Felhasználók Összes Közzétett Munka
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Előnézet betöltése
Hozzáférést adott a helymeghatározáshoz.
Belépési munkamenete lejárt, és kijelentkeztettük. Kérjük, lépjen be újra.