Profil borítóképe
Mostantól követi felhasználót
A felhasználó követése sikertelen.
Ez a felhasználó nem engedélyezte mások számára, hogy kövessék.
Ön már követi ezt a felhasználót.
Tagsági előfizetésével csak 0 követésre van lehetősége. Itt fejlesztheti tagságát.
Nem követi a továbbiakban felhasználót
A felhasználó követésének kikapcsolása során hiba lépett fel.
Sikeresen ajánlotta felhasználót
A felhasználó ajánlása során hiba lépett fel.
Valami hiba történt. Kérjük, frissítse az oldalt és próbálja újra.
E-mail cím hitelesítése sikeres.
Felhasználó avatár
$25 USD / óra
MEXICO zászlója
alcaldía álvaro obregón, mexico
$25 USD / óra
Itt jelenleg ennyi az idő: 10:58 de.
Ekkor csatlakozott: május 7, 2015
0 ajánlás

Rafael C.

@OsoRalph

5,0 (3 értékelés)
3,7
3,7
100%
100%
$25 USD / óra
MEXICO zászlója
alcaldía álvaro obregón, mexico
$25 USD / óra
100%
Teljesített megbízások
100%
Költségvetésen belül
100%
Határidőn belül
N/A
Ismételt megbízási arány

Translator English - Spanish, Spanish Proofreader

For 17 years, I have been an experienced Professional Translator from English to Spanish and Proofreader, LQA, LQC, and MTPE in Spanish. The publication of your general translation/editing/correction project in Spanish aroused my interest. When I review the requirements of your project, I see that my qualifications, experience, and personal traits align with your needs and purposes. My name is Rafael Carrillo de Albornoz. I was born and currently live in Mexico City and my native language is Spanish. My level of Spanish is C2. and my Spanish is neutral and universal, so any Spanish speaker understands it perfectly. I have completed more than 950 translation projects from English to Spanish and proofread, QA, QC, and MTPE in Spanish; some of these translations for technology, cinema, marketing, scripts, videogames, beauty products, automotive, literature, legal, pharmaceuticals, physics, sports, medical & healthcare industry are: scripts, articles, business presentations, blogs, 58 websites, informational brochures, and more than 88 user manuals and I have translated texts of all kinds; All these projects with excellent quality and I always respect the deadlines. And I start this 2023 with 22 files for translation, editing, revision, and MTPE to Spanish for Advertising Brochures for Excavators, Automotive (Chevrolet Ram 700) and Alibaba Listings, Clothes, Sporting, and Electronic Goods (+65000 words). and a translation project for the ChemDiv website of biological chemical content and pharmaceuticals (+12,000 words). Technological announcements and warnings of possible disasters for the Weather Centers of Miami Fl. and New York (+75,000 words) My daily output is 4000-5000 words. My rate per translated word is £ 0.05 and £ 0.04 per word proofread and MT post-edited, or LQA in Spanish. I always proofread and edit all my translations and I prefer to use human translation; I don´t use Trados; But I own and can use different (MT) Translation Machines: Amazon (AWS) Smartcat, MemoQ, Polygon, Yicat, TMX, Memsource Cloud this translation software allows me to attach the Translation Memory for Trados or any other. Warmest regards Lic. Rafael Carrillo de Albornoz y Hernández PROFESSIONAL ENGLISH TO SPANISH TRANSLATOR & SPANISH PROOFREADER, QA. QC & MTPE

Keresse Rafael C. felhasználót a munkájával kapcsolatban

Jelentkezzen be, hogy chaten keresztül megbeszélhessék a részleteket.

Portfólió

8901088
8901071
6073693
6073675
6061526
6061509
8901088
8901071
6073693
6073675
6061526
6061509

Értékelések

Változtatások elmentve
1 - 3 / 3 értékelés látható
Vélemények szűrése ez alapján:
5,0
$80,00 USD
Excellent work! We are looking forward to working together again
Data Entry
Research
iPhone
Android
Customer Support
+15 további készség
C
Closed User
@claudiapremise
2 évvel ezelőtt
5,0
$600,00 USD
Rafael - translated a very complicated document regarding real estate rules and transaction. We were on a time curb to deliver them and all our partners approved the quality of his translation. We will continue to patronize him. On top of that he is very cooperative and patient. The right individual to have part of your team.
Translation
Spanish Translator
Felhasználó avatár
 zászlója Basilios S.
@vie1828
3 évvel ezelőtt
5,0
$2,00 USD
Rafael is brilliant freelancer. He completed the content submission task before the actual estimated time and I am happy to recommend to everyone I know for his services. Cheers!!
Translation
Travel Writing
Content Writing
Instagram
T
Closed User
@terikawilliams
5 évvel ezelőtt

Tanulmányok

Administracion en Hoteleria y Turismo, Master en Programacion Neuro Linguistica y en HipnoTerapia

Mexico 1963 – 1967
(4 év)

Keresse Rafael C. felhasználót a munkájával kapcsolatban

Jelentkezzen be, hogy chaten keresztül megbeszélhessék a részleteket.

Hitelesítések

Előnyben Részesített Szabadúszó
Személyazonosság hitelesítve
Fizetési mód hitelesítve
Telefonszám hitelesítve
E-mail hitelesítve
Facebook összekapcsolva

Képesítések

spanish-1.png Spanish 1 90%
Előző felhasználó Következő felhasználó
Meghívó sikeresen elküldve!
Köszönjük! E-mailben elküldtük a linket, melyen átveheti ajándék egyenlegét.
E-mailje elküldése során valami hiba történt. Kérjük, próbálja újra.
Regisztrált Felhasználók Összes Közzétett Munka
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Előnézet betöltése
Hozzáférést adott a helymeghatározáshoz.
Belépési munkamenete lejárt, és kijelentkeztettük. Kérjük, lépjen be újra.