Corregir texto ya traducido.
€250-750 EUR
Kiszállításkor fizetve
Buscamos alguien quien pueda corregir un texto de un libro. Son más bien corecciones estilisticos. El texto está traducido del ingles a castellano pero se ha quedado un poco anglosajon al ser traducido un poco demasiado literal a veces. Son 130 Páginas, Palabras 69402. Plazo estimado de entrega: 2 semanas.
Projektazonosító: #38050515
A projektről
249 szabadúszó tett átlagosan 468€ összegű árajánlatot erre a munkára
Hello! My name is Abu Yusuf, a contracted author with Beyond Words Literary Agency and co-founder of Precipice Fiction and fantasy writers. Whether you need a novel, an ebook, or a children's book editor, I'll help y Továbbiak
Greetings, Born in a family where I grew up speaking Spanish, English, German, French, Dutch natively. To me, this is not just the process of replacing words with words in another language. I aim to convert the sourc Továbbiak
Hi There, How are you today? I'm ready to start your 69k words translation corrections with manually and accuracy. I will show you sample for your satisfaction and project accuracy then we will go to start, so please Továbbiak
Hi there, Do you want to save time and increase the quality of your writing? How about both at the same time? Hiring a professional editor frees you up to spend your limited time and brainpower focused on your most i Továbbiak
Dear Client, Thank you for posting the job opportunity on Freelancer.com. Having carefully reviewed your project description, it appears that you are seeking assistance with proofreading your 130 Pages, Words 69402. Továbbiak
Hola soy profesor de Inglés con muchos años de experiencia traduciendo y corrigiendo textos de Inglés a español y viceversa, puedo ayudarte con la revisión y corrección de tus 69.402 palabras. Puedo hacer que el texto Továbbiak
I have read and understood all your project details "Corregir texto ya traducido." and I feel my self the best candidate to complete this project with 100 percent accuracy. I am Faisal Mahmood, I have more than 10 Ye Továbbiak
Good day, As an experienced bilingual translator, I understand the complexities of converting content between languages while still maintaining the intended cultural context. It's not only about translating word by wor Továbbiak
Hello, We are a group of native and professional proofreader who provide high quality and error-free proofreading. We are very interested in your proofreading project. Our NATIVE proofreader could help you with it. If Továbbiak
Hola, Me he dado cuenta de que estás buscando a alguien que revise tu documento de 130 páginas en español, y estoy aquí para ayudarte. Me dedico a la entrega de calidad de primera clase y estoy feliz de hacer revision Továbbiak
Hola, tengo años de experiencia en traducción y corrección de libros y artículos y me gustaría adaptar su texto para que suene más natural en español. No dudes en ponerte en contacto conmigo. Gracias.
Hola, me gustaría mucho participar en su proyecto. Garantizo un texto 100% libre de faltas de ortografía, sintaxis o gramática y un estilo ameno y muy legible. Estoy dispuesta a realizar una prueba sin cargo. Mi cotiza Továbbiak
Buenas tardes, puedo hacerles una muestra gratuita de al menos 5 páginas a aduitar y corregir, para que midan el nivel que puedo manejar para este proyecto, saludos cordiales.
Hello, I have seen that you need a text editor in Spanish and I would be happy to help you revise your 130 pages within the estimated time. If you would like us to start working now, please contact me with more detail Továbbiak