I need Arabic to English Translator - Poem to Poem

  • Állapot: Closed
  • Díj: $300
  • Beérkezett pályamű: 23
  • Nyertes: SeriousSafwan

A verseny összegzése

A poem about innovation, that needs to be translated to English, to be used in Video promotion for Arab youth,

Ajánlott készségek

Munkaadói értékelés

“So difficult to describe. So many parties but his work touches hearts”

Profilkép odetoahomeland, Qatar.

A verseny legjobb pályaművei

További pályaművek

Nyilvános pontosítófelület

  • syedawaisamjad
    syedawaisamjad
    • 3 év telt el

    Hello, congratulation to the Winner. I see that the contest has been closed. Dear Contest Holder, please do contact me in case you wish to use my submission. We can discuss the terms and conditions if that is the case. Thanks

    • 3 év telt el
  • hafsahkhan04
    hafsahkhan04
    • 3 év telt el

    ''Creativity''

    Life is like a dark tunnel, open yet dark,
    Hope was but a brazen spark.

    To ponder over and old, greasy yet brilliant oil lamp
    Acts like a bright star in the room so dark and damp.

    It brings the withered to the survival
    Needs nothing in return from this instinct full of power.

    It lightens up the blackness and makes the world gay,
    That lets everyone close to new hopes and praise.

    A creative being is always waited for,
    He acts like a candle and wakes those in deep snores.

    He keeps his eyes wide open without fearing the time of day,
    Highlights the goods and evils, whatever comes its way.

    All those who are sad, upset, or lack the warmth of breath
    For them, he is the hope of life in chaos and death.

    He helps them fight their inner thoughts,
    Brings them out of those so-called knots.

    Takes his time to awestruck an audience, then moves on like a shooting star,
    Leaving a mark on the hearts left amazed, still gazing to the right and far.

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    Kindly let me know if you want any improvement in this translation.

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    Ancestors create, so descendants live and feed and sleep.
    Hence the past present and future bear a story so deep.


    Inventing is no hidden truth, yet a mystery to my country.
    I say its a tale from the past, a black and white history.
    It's time we add some colour to it, make things more interesting.
    Humanity salutes the ones who are great at creating.

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    Humanity breeds, with its needs and greed.
    Hands full of demands and empty souls indeed.


    Almighty Lord promises us all with sustainable ways to survive.
    But the Lord works through his men, who ideate and revive.


    Quietly they sit down to work and quietly their minds originate.
    They know they have the Almighty's backing towards a purposeful fate.


    The Lord creates man, and man innovates the world around him.
    More practical his innovation, better a future across the brim.

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    Creativity imparts new colour, fresh face to the land

    Makes the times of the past a forgone and forgotten brand


    A creator is someone who never ceases to amaze

    He replenishes the growing world with ever modern ways


    Innovation is his tool, keeps him busy with the creations he mends

    For the world seldom cares for the old and forsaken trends


    Always feeling motivated with his works, he keeps building and sharing

    Does not expect an equal reward, but does return it with more caring

    • 3 év telt el
  • Shaad1706045
    Shaad1706045
    • 3 év telt el

    Is he going to declare any winner?

    • 3 év telt el
    1. sinzcreation
      sinzcreation
      • 3 év telt el

      really we dont understand what is happening in this platform anymore. 95% of contests stay unfinished or vanish suddenly while we deseparately wait for the cheerful "TRANSFER YOUR WINNING..."

      • 3 év telt el
  • sinzcreation
    sinzcreation
    • 3 év telt el

    i dont understand what is happening exactly in this contest . the contest holder asked for translation for a piece of work , people here are bringing some poetry whiche is theirs or not , and putting it here . the others from the 4 rated entries have used translation programs and that is clear from the context and formulation of theirs sentences . weird as it is but i had to write something. this is a project for translation and not for creativity.

    • 3 év telt el
    1. madihajunaid
      madihajunaid
      • 3 év telt el

      This is not a project of simple translation. When you are translating a poem you have to maintain the flow in a poetic way. The translation of a poem should make sense as a poem and should look and sound like a poem. Most people here have simple passed the poem through Google Translate (the obvious and the easier way WHICH the contest holder could have used himself instead of making it worth $300) and the smarter ones have passed the Google Translated version through "Article Spinners" . THIS IS a project of creativity/understanding of poetry+translation abilities and not just the project for mere translation.

      • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    Innovator, the inventor he is, forever satisfied and content
    His house is filled with joy, no room for resentment

    He knows, he realizes, he is not the one to demand
    He gives and gives away to the world considering it God's command

    The visions and ideas a mind like his will create
    A source of eternal happiness is what one can relate

    Sharing this wealth with people may be a value long lost
    But the hope for progress it brings keeps filling the cost

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    It's been a pleasure working on this project. Here is another addition to my previous entries. Kindly consider it as well. Thank you.

    • 3 év telt el
  • hafsahkhan04
    hafsahkhan04
    • 3 év telt el

    Dear Contest holder please check my entry #72 and also please open the chat so that i may submit you my revised creative effort poem with you

    • 3 év telt el
  • CODETREE
    CODETREE
    • 3 év telt el

    يرجى الاطلاع على جميع مقاطع الفيديو معدة من 6 أجزاء مختلفة من القصيدة ...... # 81...... #58 ...... #42

    • 3 év telt el
  • CODETREE
    CODETREE
    • 3 év telt el

    #81 Please find all the Videos prepared with 6 different parts of the poem

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    #78 for your kind consideration please.

    • 3 év telt el
  • CODETREE
    CODETREE
    • 3 év telt el

    Please check # 45 & 58 [Both] .... #sealed

    • 3 év telt el
  • midokfouad
    midokfouad
    • 3 év telt el

    Please check my entry num14 cause I really need this money

    • 3 év telt el
  • syedawaisamjad
    syedawaisamjad
    • 3 év telt el

    Hello, Please check my Sealed Entry #51 There are two jpg files and complete poem has been translated (but for some reason, it is showing page 2 first). I have made a deliberate attempt to maintain the poetic rhythm as well as the intended meaning of the original poem.
    Disclaimer: This is not a google translated version of the translation.

    • 3 év telt el
  • CODETREE
    CODETREE
    • 3 év telt el

    #sealed #42 .... Please read the description... [ يرجى قراءة الوصف]

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    Please view #25 .........thank you.

    • 3 év telt el
  • mahendra4k4
    mahendra4k4
    • 3 év telt el

    hello sir l can do this very well and l can send to you sample paragraph, please check this after think about me , I can give better results don't worry sir.

    مرحبًا سيدي ، يمكنني أن أفعل هذا جيدًا ويمكنني إرسال فقرة نموذجية إليك ، يرجى التحقق من ذلك بعد التفكير بي ، يمكنني إعطاء نتائج أفضل لا تقلق سيدي.
    الإبداع


    يا من يسألني عن سر الإبداع

    أرأيت إلى الشمعة تنزف أثناء الليل..

    تبدد شبراً من ظلمة غرفة..

    تنطفئ بلا صوت أو ضجة

    ذلك يا من تسألني..

    ذلك إبداع الشمعة

    الشمعة تخلع عنها أطماع الدنيا ..

    أنانيتها تصهر في لحظة مجد

    تذوب ولا تأخد شيئاً

    ذلك سر الإبداع..
    creativity
    O who asks me about the
    secret of creativity
    See the candle bleed during the night ..
    An inch of the darkness of a room is scattered.
    It turns off without sound or noise
    So who are you asking me ..
    That's the creativity of the candle
    The candle gives off the ambitions of the world.
    Her selfishness melts in a moment of glory Melt and take nothing
    That is the secret of creativity.

    • 3 év telt el
  • hafsahkhan04
    hafsahkhan04
    • 3 év telt el

    السلام عليكم ، أتمنى أن تكون بخير يا صديقي ، لقد أكملت المهمة. تحقق من إدخالي رقم 29. اتمنى لك يوم جيد. أنت شاعر جيد ما شاء الله

    • 3 év telt el
  • SeriousSafwan
    SeriousSafwan
    • 3 év telt el

    Is it just one poem with two or more chapters ?

    • 3 év telt el
  • sinzcreation
    sinzcreation
    • 3 év telt el

    some participants are just weird really

    • 3 év telt el
  • vw903757vw
    vw903757vw
    • 3 év telt el

    Please check #16

    • 3 év telt el
  • HaRry342
    HaRry342
    • 3 év telt el

    i hope you like #15

    • 3 év telt el
  • rockrafi60
    rockrafi60
    • 3 év telt el

    Dear Contest Holder. check my entry #7 #8 #9 . Those 3 submit are slightly different from each other.

    • 3 év telt el
  • Muzammal Hussain
    Muzammal Hussain
    • 3 év telt el

    plz change the format of the contest ,when we convert into jpg file the creativity vanish ,thanks

    • 3 év telt el
  • alobert
    alobert
    • 3 év telt el

    hi, sir, I am native Arabic and I am ready to do your work can you contact me to finch work very fast

    • 3 év telt el
    1. odetoahomeland
      A verseny kiírója:
      • 3 év telt el

      Glad to see your interest, kindly note that I am happy to have you participate in the contest.

      • 3 év telt el
    2. madihajunaid
      madihajunaid
      • 3 év telt el

      Hi, do you want a "Google Translated" piece or translation by a person who knows and understands Arabic? It is very easy to put the written piece in Google translate and get an English version

      • 3 év telt el
  • alobert
    alobert
    • 3 év telt el

    السلام عليكم اخي الكريم انا غير قادر علي فتح الفايل ارجوا ان ترسلي ملف اخر او توا صل معي حتي انجز المشروع سريعا

    • 3 év telt el
  • alobert
    alobert
    • 3 év telt el

    i can open the file can you send me other files

    • 3 év telt el

További hozzászólások

Így vágjon bele a versenyekbe

  • Tegye közzé a versenyét

    Indítson egy versenyt! Gyors és könnyű

  • Pályaművek százai várják

    Kapjon akár több száz pályaművet A világ minden szegletéből

  • Díjazza a legjobb pályázatot

    Díjazza a legjobb pályázatot Töltse le a fájlokat - csak egy kattintás!

Projekt közzététele vagy csatlakozzon hozzánk még ma!