Find Jobs
Hire Freelancers

Translate 2 Presentations from English to Portuguese (European) 5800 words

€30-250 EUR

Teljesítve
Kiadva ekkor: körülbelül 8 évvel ezelőtt

€30-250 EUR

Teljesítéskor fizetve
This project encompasses the translation of 2 Powerpoint presentations, one about cancer and another about women's wellness. Both contain some, but not much, anatomy-based vocabulary, so it would be interesting if you have some experience / interest in the paramedical field. It is, however, much more important to not use any automatic translation, not even as a pre-translation. Automatic translation, even corrected, is very easy to spot, so please do not even try! The target language is continental portuguese, new or old spelling. The first presentation contain 1943 words, the second 3836 words. If you're planning to bid, please translate this little sample to accompany your bid: "If circulation enhancement was a causative factor in spreading cancer metastases, so would exercise, walking up and down stairs, lifting weights, hot showers and baths. Metastases occur due to complex triggers, mostly biochemical pathways, and take time to manifest. They are not spread by mechanical forces that cause cells or tumours to dislodge and move to other areas in the body." Thank you & happy bidding! Peter
Projektazonosító: 10103520

A projektről

24 ajánlat
Távolról teljesíthető projekt
Aktiválva: 8 évvel ezelőtt

Szeretne pénzt keresni?

A Freelancer oldalán történő árajánlatadás előnyei

Határozzon meg költségvetést és időkeretet
Kapja meg fizetését a munkáért
Vázolja ajánlatát
Ingyen regisztrálhat és adhat árajánlatot munkákra
Neki odaítélve:
Felhasználó avatár
Hello I have got your job posting “Translate 2 Presentations from English to Portuguese (European) 5800 words” and I’m very interested to work in your project. I am Portuguese and I have some experience in Transcript jobs. I’m fluent in English and I’m a Radiology Technician. So, I think you’ll find, I have the skills you’re looking for. I am always available on Email and Skype. I will be available to start your project as soon as you’re ready. Thank you for your consideration, Best Regards, Ana Simoes P.S. Here is the translation test: “Se o reforço de circulação fosse um dos fatores causais na disseminação de metástases no cancro, também o seria o exercício, subir e descer escadas, levantamento de pesos, duches e banhos quentes. As metástases acontecem devido a complexos estímulos, sobretudo por via bioquímica, e demoram tempo a manifestar-se. Elas não se disseminam devido a forças mecânicas que obrigam as células ou tumores a desalojar-se e mover-se para outras partes do corpo.”
€155 EUR 8 napon belül
5,0 (1 értékelés)
2,5
2,5
24 szabadúszó adott átlagosan €179 EUR összegű árajánlatot erre a munkára
Felhasználó avatár
Hi, We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers only; the price includes proofreading as well done by another Native speaker as we always assign 2 Linguists on one file. Regards BRD
€160 EUR 3 napon belül
4,9 (1361 értékelés)
9,4
9,4
Felhasználó avatár
Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality translation possible. You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me. Eagerly waiting for your response. Thank you.
€170 EUR 3 napon belül
4,8 (1816 értékelés)
9,2
9,2
Felhasználó avatár
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Our most important goal is high quality and we understand that this is one of the top priorities of our clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. We are very interested in your project. Our NATIVE Portuguese translator could help you with it. Our offer for this language is 122eur to translate 5800 words and we can deliver the translation within 5 days. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. We can also translate a little text for FREE in order to check our quality before starting working. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
€122 EUR 5 napon belül
4,9 (1294 értékelés)
8,8
8,8
Felhasználó avatár
Hello Sir, Native EUROPEAN PORTUGUESE translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced EUROPEAN PORTUGUESE translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Eagerly waiting for your response. Regards!!
€180 EUR 3 napon belül
4,9 (731 értékelés)
8,6
8,6
Felhasználó avatár
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€150 EUR 3 napon belül
5,0 (297 értékelés)
8,5
8,5
Felhasználó avatár
Hi, I am Élodie from The Traductoresfrar Team based in France & Canada. We specialize in Translation, Writing, Transcription and Proofreading in : English French (France and Canada) Spanish (Spain and South America) German Italian Portuguese Swedish Chinese… (Native and human translation) Our translators use Microsoft packages, Wordpress, Indesign, Illustrator, SDL, Html, Php etc... Our rate is $0.035 per word and our price include the translation by a native translator and the proofreading by another one in order to deliver the best quality possible. We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards. Traductoresfrar Team
€210 EUR 5 napon belül
4,8 (280 értékelés)
8,0
8,0
Felhasználó avatár
Native Portuguese translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to hear from you. Regards, Mahahind Charan.
€180 EUR 5 napon belül
5,0 (253 értékelés)
7,2
7,2
Felhasználó avatár
Hi there, We're already recommended by Freelancer Recruiter READY HERE is a native PORTUGUESE translator fluent in ENGLISH who is willing to start working on your project right away. Your presentations take no more than 3 days only to be translated into PERFECT Portuguese. Please take a quick look at the reviews, feedback and projects completed. This will help you get assured of hiring us to do it for you. https://www.freelancer.com/u/diaahere.html We can assure you of our timeliness, quality and experience. Kindly start messaging with me, so we can discuss further details, if any. Best wishes, diaahere team
€150 EUR 3 napon belül
4,9 (282 értékelés)
7,4
7,4
Felhasználó avatár
Dear Sir, Thanks a lot for such a great project that has given us a chance to participate and offer you the BEST DEAL. We are a team of multilingual translators and it is combined with professional translators from more than 20 countries. With your proper instruction we can translate your powerpoint presentation into Portuguese with 100% accuracy. We make sure the correct use words which reflects the exact meaning of the source. We don't comprise wtih the expression and implications while doing our translation. So other grammatical, spelling and panctuation errors are out of the question! That makes sure the quality of our translation is excellent. Why Choosing Us? You are hiring the most experienced and certified translators through us, getting multiple language translations under one roof, proofreading and verification through several professionals before the final submission. A chance to get more than one professional to work for you, as well as saving your valuable time and money. We have long term collaboration with our translators, so our price is reasonably cheaper than others. You will certainly not get all these services from an individual translator. We have a few NATIVE Portuguese translators who are available right now for new work. You have our 100% dedication in service, timeliness and accuracy. We hope to get a reply from you soon. Thanks Faisal
€157 EUR 3 napon belül
4,9 (112 értékelés)
6,6
6,6
Felhasználó avatár
Dear Sir, I'm a professional and graduated translator with more than 12 years experience on the job. This is what I do for a living so you can expect TOP quality. I'm native portuguese thus able of writing in european portuguese. Also, I had training in medical translation for 1 year while in college. Here is my sample translated. -------TRANSLATION ----- Se o melhoramento da circulação fosse um factor determinante no alastramento das metástases, também o seria o exercício físico, subir e descer escadas, levantar pesos, assim como banhos e duches quentes. As metástases ocorrem devido a estímulos complexos, na sua maioria caminhos bioquímicos, demorando algum tempo a se manifestarem. Estas não se espalham através de forças mecânicas que fazem com que as células ou tumores se desloquem ou movam para outras áreas no corpo." ----------------- I'm fully available at the moment so please let me know what you think about my proposal. Thank you for your time and consideration. Best regards, Ricardo
€244 EUR 8 napon belül
5,0 (78 értékelés)
6,5
6,5
Felhasználó avatár
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED PORTUGUESE translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
€145 EUR 3 napon belül
4,9 (80 értékelés)
5,8
5,8
Felhasználó avatár
Hi, Reference to your Advertisement for Translation Services Acquisition, We would like to offer you our Certified Translation Expertise for any kind of language translation globally, We are largest marketplace for translators of 400 languages serving people around the world since a decade. We have natively certified and professionally experienced to deliver top quality translation. We accompanied Certified & Member of ATA, NAATI, GALA, IAPTI (International Association of Professional Translators & Interpreters, Proz.com. We are providing your required language solutions with addition to something that others don’t offer you as prime. We are a Language Solutions company in coordination of Most Certified Language Solutions Providers (Translators), we have hired them for you, but intelligently we TESTED their skills for most accurate and Professional Translation.
€277 EUR 3 napon belül
4,5 (25 értékelés)
5,6
5,6
Felhasználó avatár
hello ) ready to take and make the presentaions translation for you 0i have worked with this format before0 you can see my portfolio, and make your own conclusions) best regards, Irina
€277 EUR 3 napon belül
4,8 (26 értékelés)
4,3
4,3
Felhasználó avatár
Good day, Portuguese freelancer, native language Portuguese, graduated in computer management, with available time, responsible in performing tasks, aware of quality and results. skills: Very good knowledge of the Portuguese language; good knowledge of English. Experience in translations EN - PT (articles, descriptions, contracts, manuals, etc.) Manual / Human translation Others: Web research, web scraping, rapid typing, image processing, data entry, file conversion, rewriting and writing texts / articles. Microsoft in general (Word, Excel, Powerpoint, Access), MS Project; Open Source: OpenOffice; LibreOffice; Google (Spreadsheets, Sites, Earth, Drive ...), youtube, social networks. Thank you
€100 EUR 5 napon belül
5,0 (6 értékelés)
3,1
3,1
Felhasználó avatár
Hello, My name is Susana Mendes and I'm interested in your job proposes. I’m a native Portuguese speaker with a master’s degree in publishing studies. I am currently working as a freelancer on editing, proofreading, translating and researching work. I have disposition to work immediately. Contact me for more details. Susana Mendes Translation: Se a activação da circulação fosse um fator de causa na disseminação de metástases do cancro, seria também o exercício, subir e descer escadas, levantar pesos, banhos e duches quentes. As metástases ocorrem devido a impulsionadores complexos, principalmente bioquímicos, e levam algum tempo até se manifestarem. Elas não são distribuídas por forças mecânicas que produzem células ou tumores para se desalojarem e deslocarem para outras áreas do corpo.
€155 EUR 3 napon belül
5,0 (3 értékelés)
2,9
2,9
Felhasználó avatár
Dear Sir, I am portuguese translator freelancer. I am available for this Project. Here it is the translation sample: Se o aumento da circulação foi um fator causador no espalhar das metáteses cancerígenas, então também foram o exercício, subir e descer escadas, levantar pesos, tomar duches quentes e banhos. As metástases ocorrem devido aos estímulos complexos, na maioria atalhos bioquímicos, e demoram tempo a manifestar-se. Não se espalham pelas forças mecânicas que causam as células ou tumores a remover ou mover para outras partes do corpo. Kind regards, MM
€240 EUR 4 napon belül
5,0 (1 értékelés)
0,4
0,4
Felhasználó avatár
hello )) i have already done the translations of the presentation, both in PowerPoint and in Word files. i work almost with all doc-files available. Would like to help you with the translation of your presentation. Know English, Portuguese and Spanish/ Would be very glad if you give me your project. best regards, Irina
€211 EUR 3 napon belül
5,0 (1 értékelés)
0,4
0,4
Felhasználó avatár
Natural de Portugal que estudou em Inglaterra e obteve o nível C2 em Inglês dado pela Universidade de Cambridge. Em relação à tradução: Se a melhoria da circulação foi um factor que levou ao alastramento de metástases cancerígenas, também o foi o exercício físico, subir e descer escadas, levantar pesos, duches quentes, e banhos. Metástases ocorrem devido a gatilhos complexos, na sua maioria vias bioquímicas, e demoram algum tempo a manifestar-se. Não são espalhadas por forças mecânicas que levam ao deslocamento de células ou tumores, e movem-se para outras zonas no corpo.
€111 EUR 2 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,3
0,3
Felhasználó avatár
Olá, Peter Espero que não se importe que lhe escreva em português. Acho que tive que pagar 5 euros para me propor para o trabalho- fiz o teste de N1. Sou doente oncológica há 1 ano e pouco e também professora de Ciências. Sou licenciada em Zootécnica e em Ensino de Matemática e CN. E, dada a minha situação, sei umas coisas novas sobre cancro em geral. :) Mas também domino outros aspectos da fisiologia/biologia/etc. Gostaria de fazer este trabalho e cobrar-lhe-ia os 250 euros. Aqui vai a minha tradução: Se o aumento do ritmo da circulação sanguínea fosse um factor que determinasse a metástase, o mesmo se passaria com o exercício físico em geral: a subir ou a descer escadas, a levantar pesos e mesmo a tomar um banho quente (pois são actividades do quotidiano que aumentam o ritmo de circulação do sangue). As metástases têm mecanismos complexos no âmbito da bioquímica e dos seus processos e levam algum tempo a manifestarem-se. Portanto, não é nem o aumento da circulação sanguínea nem um qualquer esforço físico ou mecânico que deslocam células tumorais no organismo. And now I have a question: what about body massages in general? What do you know about that? Thnks.
€277 EUR 10 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
Hello, I am native portuguese, graduated in Information Science and Master in Innovation and Entrepreneruship. I am used to translate both from English to Portuguese and from Spanish to Portuguese. Here is my translation Se a má circulação fosse um fator que causa a disseminação das metástases do cancro, então também o seriam o exercício, o subir e descer de escadas, o levantar pesos e os banhos quentes. As metástases ocorrem devido a desencadeadores mais complexos, principalmente por via bioquímica, e levam o seu tempo a se manifestarem. Elas não se espalham por meio de forças mecánicas que façam com que as células ou os tumores se desalojem e se movam para outras partes do corpo.
€155 EUR 3 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0

Az ügyfélről

PORTUGAL zászlója
Faro, Portugal
5,0
22
Fizetési mód hitelesítve
Tagság kezdete: jún. 5, 2006

Ügyfél-hitelesítés

Köszönjük! E-mailben elküldtük a linket, melyen átveheti ajándék egyenlegét.
E-mailje elküldése során valami hiba történt. Kérjük, próbálja újra.
Regisztrált Felhasználók Összes Közzétett Munka
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Előnézet betöltése
Hozzáférést adott a helymeghatározáshoz.
Belépési munkamenete lejárt, és kijelentkeztettük. Kérjük, lépjen be újra.