Find Jobs
Hire Freelancers

Proofreading from Japanese to English

$30-250 USD

Folyamatban
Kiadva ekkor: majdnem 6 évvel ezelőtt

$30-250 USD

Teljesítéskor fizetve
Need proofreading from Japanese to English. All details will be discussed on chatting.
Projektazonosító: 16963137

A projektről

20 ajánlat
Távolról teljesíthető projekt
Aktiválva: 5 évvel ezelőtt

Szeretne pénzt keresni?

A Freelancer oldalán történő árajánlatadás előnyei

Határozzon meg költségvetést és időkeretet
Kapja meg fizetését a munkáért
Vázolja ajánlatát
Ingyen regisztrálhat és adhat árajánlatot munkákra
20 szabadúszó adott átlagosan $126 USD összegű árajánlatot erre a munkára
Felhasználó avatár
Hello, this is Al, a native English speaker and full-time freelance editor. I’d like to know more about your project. I'd be happy to provide you editorial assistance, any weekday. I'm an experienced copyeditor, proofreader, translator, indexer, and layout specialist of MS Word document, compatible with .docx, .pdf, and .html formats intended for print and e-publishing. I hope to hear from you.
$155 USD 3 napon belül
5,0 (40 értékelés)
5,8
5,8
Felhasználó avatár
**Word count required for bid** Hi, I can do a really great job with proofreading your translated text. I currently run my own editing business, where I routinely proof and edit all kinds of texts: essays, dissertations/theses, fiction, articles, etc.. I’ve worked as an editor on two fiction magazines in recent years. Some details about me: - Native English speaker - BA and MA degrees (English), CELTA qualified - Published novelist, short story writer and poet - Managed an editing and proofreading service for several years What is the word count of your translated documents, please? We would have to discuss your exact requirements before we agree on a budget and duration for the project. Please get in touch when you can to talk it over, and I'm sure we can come to an agreement. For testimonials, please view my profile or visit my website: STPediting(dot)wordpress(dotcom)/testimonials/ I will: - Check your documents for spelling, punctuation and grammatical errors - Assist with flow/clarity - Assist with structure and graphology/layout - Work to your specifications and deadlines I can't check the accuracy of the translation because I don't speak Japanese. I can check the quality of the written English. Please consider me for the job. I look forward to hearing from you. David
$35 USD 3 napon belül
4,9 (73 értékelés)
5,7
5,7
Felhasználó avatár
Good Day to you. I am Shiro and I would like to enroll to your translation job as a freelancer. I have worked as a freelancer for 3 years and I am strong at language. I am native Burmese, I have graduated from Yangon University of Foreign Languages (Japanese Major). I have worked as contract translator in projects and I did as a leader of translation team. I have translated most of fields like Information Technology, Weather, Business, Music, Media, Environmental conditions and so on. I have also translated the user manuals concerning with software or hardware in Information Technology field. Please give me a chance to do translation. Thank you for your time and for paying attention to me. With Best Wishes, Shiro
$250 USD 5 napon belül
5,0 (1 értékelés)
0,6
0,6
Felhasználó avatár
A proposal has not yet been provided
$55 USD 2 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
I am a bilingual Japanese Canadian. My first language is Engish and I teach English as a foreign language. I am fluent in Japanese and lived in Japan for over 10 years where I taught English at an International University. I have excellent grammar and writing skills, a strong eye for proofreading, and creative rewriting skills. I am highly skilled in natural flowing English translations and edits. I am flexible regarding my wage. I usually work for $30/hour but I am willing to discuss terms according to the project.
$35 USD 1 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
Hello, I would like to do this job so I can have a little extra money but I can do a good job Kon'nichiwa, watashi wa kono shigoto o shitainode yobun'na okane o kasegu koto ga dekimasuga, watashi wa yoi shigoto o suru koto ga dekimasu
$133 USD 1 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
In reference to your job posting on the freelancer.com website for the Proofreading service from Japanese to English language pair. We present our rate as 0.03 USD per word. Please share the project details so we can confirm you the deadline We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
$155 USD 3 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
A proposal has not yet been provided
$45 USD 2 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
I'm comfortable with those languages Relevant Skills and Experience I know ,i comfortable with this language and translation
$172 USD 6 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
Hi, I'm a Japanese to English translator with 5 years of experience. I can proofread your document with high accuracy. Please let me know the total number of words so I can give you a more accurate quote. Please feel free to contact me to discuss further.
$155 USD 3 napon belül
0,0 (0 értékelés)
1,2
1,2
Felhasználó avatár
Proactive, quick-witted and self-driven. A growth-oriented individual who is passionate about languages. Quadrilingual - Cantonese, Chinese, English and Japanese. Being as a Japanese learner for over 10 years, I am confident in written and spoken Japanese. Attained Japanese-Language Proficiency Test N1 Level. Have temporary studied in Japan. Besides, I am living in Hong Kong where English is also a main communication for me in daily life.
$94 USD 2 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
Hi there! Nice to e-meet you! I am a native speaker of both Japanese and English having been raised and educated in both Japan and the states. With 7 + years of experience translating at major International companies, I am especially qualified for creative/technical industry related Japanese to English translations, but I am also capable of translating other fields such as patents, contracts, websites, business documents, advertisement, and of course game development. My strength as a translator lies in accurately picking up every nuance in the source Japanese documents and translating them into natural and concise English. Let me know if you're interested. Best, Maya
$166 USD 3 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
I'm fluent in English and as a native Chinese, Kanji is my forte. I currently have JLPT N3 and will be taking the N2 exam next month. Having worked for a localisation tech company before, I have the experience in proofreading. Looking forward to hearing more about what this project entails.
$155 USD 2 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0
Felhasználó avatár
I am a senior high school graduate, in which really helped me into focusing into works like these. I believe that I always finish the work given on time which is really convenient especially to my boss.
$155 USD 3 napon belül
0,0 (0 értékelés)
0,0
0,0

Az ügyfélről

UZBEKISTAN zászlója
Tashkent, Uzbekistan
5,0
325
Fizetési mód hitelesítve
Tagság kezdete: aug. 22, 2014

Ügyfél-hitelesítés

Köszönjük! E-mailben elküldtük a linket, melyen átveheti ajándék egyenlegét.
E-mailje elküldése során valami hiba történt. Kérjük, próbálja újra.
Regisztrált Felhasználók Összes Közzétett Munka
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Előnézet betöltése
Hozzáférést adott a helymeghatározáshoz.
Belépési munkamenete lejárt, és kijelentkeztettük. Kérjük, lépjen be újra.