English chinese seo translationmunkák
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Egy fiatal magyar biomernök csapat által kifejlesztett új innovatív terméknek keresünk olyan weboldal készítőt, aki referenciaként is tudná használni, ezt a márkaoldalt, és kisebb költségvetéssel is tud dolgozni. Egyben az alapvető organikus SEO-t is el tudja végezni, mivel startup vállalkozásunkban még nincs tőke google és egyéb hirdetésekre. Egy egyszerű weboldallal indulnánk, melynek látványterve és szerkezeti terve is készen van. Ehhez csak egy shopify webshopot integrálnánk be, hogy lehessen rendelni a terméket.
Egy fiatal magyar biomernök csapat által kifejlesztett új innovatív terméknek keresünk olyan weboldal készítőt, aki referenciaként is tudná használni, ezt a márkaoldalt, és kisebb költségvetéssel is tud dolgozni. Egyben az alapvető organikus SEO-t is el tudja végezni, mivel startup vállalkozásunkban még nincs tőke google és egyéb hirdetésekre. Egy egyszerű weboldallal indulnánk, melynek látványterve és szerkezeti terve is készen van. Ehhez csak egy shopify webshopot integrálnánk be, hogy lehessen rendelni a terméket.
SEO cikkek átírására keresek valakit. A cikkek már megvannak, csak szép magyar stílusban át kell írni őket. 0,5 Ft/karakter árat tudok fizetni. Kérem olyanok írjanak, akik az elkövetkező időben 20-30 cikket is át tudnak írni, heti 1-2 cikk nem elég. Köszi. Kérlek ha megértetted a hirdetést, akkor a jelentkezés szövegében ismételd meg a megadott árat, bizonyítva, hogy elolvastad.
Csak magyarul tudóknak!! Egy most induló erotikus termékeket forgalmazó webshopnak SEO támogatásra van szüksége, és folyamatosan sok minőségi backlinkre. Olyan weboldalakról melyek általános témájúak, vagy niche-specifikusak, például lifestyle, párkapcsolat, női lapok, férfi lapok minőségi szex pozitív oldalak... Kizárólag szövegbe ágyazott, minőségi tartalom! De nem lehet PORNÓ oldal! Ha érdekel a munka, küldj árajánlatot, és korábbi munkákról referenciát, portfiliót. Ehhez a feladathoz bot-ot használsz, vagy manu&...
Az általunk kezelt oldalak, blogok, landing oldalak keresőoptimalizálása annak érdekében, hogy minél jobb eredményeket tudjunk elérni. Weboldalak, blogbejegyzések, landing oldalak SEO szempontú optimalizálása SEO statisztikák elemzése Kulcsszókutatás SEO audit Havi SEO feladatok SEO Brief készítése Versenytárs elemzés
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Weboldalra szeretnék jóga oktatókról bemutatkozó anyagot magyarról angolra fordíttatni, és egy blog bejegyzéshez szöveges tartalmat szintén angolra fordíttatni, és szeretném, hogy SEO szempontból is jó legyen. 4 db A/4 oldalnyi szövegről van szó.
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Freelancert keresek hosszú tavu kozremukedsre: PPC, SEO, weboldal. Angol tudás szükséges. Londonban mukodtetek Digital Marketing Agency-t es ide keresek munkaerőt hosszú távra.
A címben leírtak menedzselése egy megújult weblap esetben, külföldi piacokra is - DE EN nyelveken. Régi weblap több infóért:
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
A Google SEO segítségével minél előrébb juttatni a Google találatai között az adott webshopot.
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Hi, SEO offpage as usual. határidős ügyletek - deviza átutalás - deviza utalás - külföldi fizetések - Thank you
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Induló startup keres facebook marketing és seo, adwords szakembert.
...keywords: online, penztargep, onlinepenztargep in Hungary ) without any black SEO that could lead to penalty. Since it is not an overcrowded keyword, please bid low. And in the private message, please let me know, who are you going to accomplish the task (not the whole process, just some information). Our treasury told me that I can only pay you if the work is done correctly. ---------- Egy szabadúszót keresek aki nagyon rövid idő alatt meg tudná csinálni ezt a projektet. Tulajdonképpen, a lehető legjobb pozíciót kellene elérni a Google keresési találat listáján ami lehetséges a weboldalhoz. (Pl: 1-3 helyezés) A következő kulcsszavakra: online, penztargep, onlinepenz...
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
Hi SEOIdeal, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I need a proficient translator to convert a technical document from English to Spanish. Key Requirements: - Understanding of technical language: The document contains technical jargon, so the translator must have experience in this field to accurately translate it into Spanish. - Attention to detail: It's critical that the translated document is error-free and retains the original meaning and terminology. - Fluency in English and Spanish: The translator must be fluent in both languages to ensure a high-quality translation. Ideal skills and experience: - Professional translator with a background in technical translations is preferred. - Experience in translating documents from English to Spanish. - Familiarity with the subject matter of the document is a ...
SEO Strategy Review, Audit & 6 Month roadmap for VIP BNB I want to be able to get as close to page one in the search results for the keywords I have identified.
I have a PDF document that needs to be translated from English to Spanish. The document primarily contains marketing materials, and I'm looking for a skilled translator who can accurately convey the original message in Spanish. Key Requirements: - Translate the content from English to Spanish, maintaining the core marketing message. - Preserve the same format and layout as the original PDF. An exact match is not necessary, but a similar layout is expected. - Prior experience with marketing translation is preferred. Please note: - The document is relatively short, with about 3-4 pages of text. - The translation should be delivered in a timely manner.
I have a document of 1000-5000 words that needs to be translated from English to Spanish. Requirements: - Proficient in English and Spanish - Previous experience in translation - Attention to detail Please provide a quote and time frame for completing the translation.
As a rapidly growing e-commerce platform using Prestashop, our need for effective SEO practices has elevated. We are currently seeking an SEO expert with a profound understanding of keyword research, particularly in the Swiss market. Your tasks: - Conduct in-depth keyword research for our retail products that will align with Swiss consumer search patterns and trends. - Pinpoint keyword opportunities based on national trends and our specific product offering. Essential Skills: - Expertise in SEO practices, especially focused on keyword research. - Proficiency in the German language. - Experience with national SEO strategies. - Sound knowledge of e-commerce and Prestashop platforms. Our goal is to optimize our Prestashop platform using well-researched German...
I'm looking for a skilled translator to convert an English document of 200+ words into Arabic. Key Requirements: - Fluency in both English and Arabic - Proven track record of delivering high-quality translations - Cultural understanding to ensure the translated content resonates with Arabic-speaking audiences Additionally, it would be beneficial if you: - Possess subject matter expertise in the content's industry - Are able to meet tight deadlines without compromising on quality Looking forward to seeing your proposal.
I need someone to translate my CV from French to English. It's not just a regular translation job, I'd like something a little more creative. Here's what I'm looking for: - You should have a good grasp of both French and English, so you're able to translate effectively. - I don't want a word-for-word translation. Instead, the translation should convey the same ideas and impressions, but with some degree of creativity. - Experience with CV or resume translation would be beneficial. - Knowledge of industry-specific terminology could also prove valuable. A translator who can make my CV not just understood but also engaging in a different language, is what I'm looking for.
Tenemos una pequeña escuela de crecimiento personal y nos gustaría contratar un experto que trabaje el SEO de manera profesional, y que tenga conocimientos de espiritualidad y crecimiento personal (esto es imprescindible, puesto que para escribir de la energía universal, los chacras, los guías espirituales u otros se requiere comprensión sobre el tema). Empezaremos trabajando una media de 2 horas diarias, quizás 3, y si la persona trabaja bien, ampliaremos a media jornada o incluso le delegaremos otras tareas a fin de que pueda ampliar su horario con nosotros. Tareas a realizar: - Creación y revisión de la estrategia global de posicionamiento y ventas, que permita que entren cada vez un mayor numero de personas y que se di...
Hi preshtiinfotech, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.
I have a set of legal documents in English that need to be professionally translated into Spanish. This is a project that requires an individual with the following skills and experience: - Native-level fluency in both English and Spanish. - Previous experience in translating legal documents. - Understanding of legal terminology in both languages. - Attention to detail and a high level of professionalism. The translated documents should be able to be used by legal professionals and should maintain the accuracy and intent of the original text. Please provide examples of previous translation work when bidding.
I'm looking for an experienced SEO specialist who can assist us in building quality backlinks through link exchanges. We have three websites: an eCommerce site, an email marketing site, and a WooCommerce-related site, all with domain authorities (DA) above 40. Our goal is to build 20 backlinks for our eCommerce analytics website within 7 days. Here’s what we need from you: Identify Potential Websites/Blogs: Find websites or blogs with relevant content to our eCommerce analytics site and a DA above 25. Reach Out for Link Exchanges: Email these websites to propose link exchanges, ensuring the backlinks are relevant and high-quality. Secure 20 Backlinks: Successfully build 20 backlinks for our eCommerce analytics site within the given timeframe. This is a straightforward ...
Collaboration Context: We are looking for a senior freelance SEO consultant to work on an annual SEO project for a well-known small appliance brand in the United States, which is part of an international group. The website is an e-commerce site. This profile will work integrated into the SEO team for AMERICA that the client has formed, along with other management and technical members so that teamwork will be an essential condition. The project is a global project where each region has its strategy, but all must go hand in hand. The consultant will become part of our network of freelancers, with the possibility of participating in other projects for which a profile like theirs is sought. What do we offer? - The possibility of joining a multicultural team and working...
I'm seeking an experienced researcher to investigate retail displays in Xian, ...Apple are being displayed in the retail outlets. - Customer Behavior: I'm particularly interested in how the retail displays are shaping customer behavior and purchase decisions. Ideal candidates should have a background in visual merchandising, market research, or a related field. Specific qualifications include: - Proven track record in conducting retail research, especially within the Chinese market. - Strong analytical skills to interpret the data and provide meaningful insights. - Familiarity with art supply brands and the retail industry would be beneficial. The output of this project will be a detailed report with actionable recommendations for optimizing Talens' retail...
Sure, here is the translation of your text into English: --- Hello, I am looking for an interior decorator to help me furnish and decorate my new apartment. We would like to start with the living room and the bedroom. We like the modern and minimalist style, with a preference for the Scandinavian style. We also appreciate some details that could warm up the atmosphere of the rooms. Here is some information about our living room: - The kitchen is anthracite-colored with an island featuring a white base and an anthracite countertop. - The floor is covered with light gray tiles. - Our furniture is mainly white and beige. - We mostly buy our furniture from IKEA and Pfister. We would like a proposal that harmonizes these elements while bringing a personal and warm touch to ou...