English 1000 words turkishmunkák
Üdv! Magyar anyanyelvű szabadúszó copywritereket keresek potenciálisan hosszú távú együttműködésre. Elsősorban szerencsejáték és online sportfogadás témában kellene különböző magyar nyelvű írásos tartalmakat készíteni, a megadott instrukciókat követve. Jelenleg körülbelül összesen heti 1000-4000 szót kitevő mennyiségű tartalomra van szükségem. Teljesen kezdő szabadúszókra is nyitott vagyok. Ha tudsz, kérlek mellékelj általad írt szöveget a bidhez. Díjzás: feladattól függően 7,50 USD - 8,50 USD / 1000...
Kedves Dóra! Egy jógastúdió Facebook csoportjának újraélesztésben kérnénk a segítséged. Nemrég kerültünk a stúdióba és azt látjuk, hogy hiába van több mint 1000 követője, szinte semmilyen visszhangja sincs a post-jainknak. Szerettünk volna fizetős hirdetést feladni, de nem sikerült. Az első beszélgetésünkkor (07.14 csütörtök 14 és 16 óra között vagy 07.15 péntek 10 és 12 óra között esetleg most hétvégén egy óra) erre szeretnénk összpontosítani. Jó valamelyik időpont neked? Üdv,...
Kedves Krisztina! Egy jógastúdió Facebook csoportjának újraélesztésben kérnénk a segítséged. Nemrég kerültünk a stúdióba és azt látjuk, hogy hiába van több mint 1000 követője, szinte semmilyen visszhangja sincs a post-jainknak. Szerettünk volna fizetős hirdetést feladni, de nem sikerült. Az első beszélgetésünkkor (07.14 csütörtök 14 és 16 óra között vagy 07.15 péntek 10 és 12 óra között) erre szeretnénk összpontosítani. Jó valamelyik időpont neked? Üdv, Timár Tibor
Egy magazin portált készítünk. A keretünk és az elképzelésünk 600-1000 szavas cikkek. A témák Ház és kert , Életmód, Természet stb rovatok. Nem bulvárt de nem is szakértői portált készítünk. Könnyed, olvasmányos de azért informativ cikkeket képzeltünk el. Kizárólag magyar nyelven!
Akármilyen régi, magazinba való cikkeket keresek nagy tételben. 600 Ft-ot tudok fizetni 1000 szavanként. Az ideális hosszúság 300-350 szó/cikk.
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
Szia! Olyan szövegíróra van szükségünk, aki hosszabb, 1000-1500 szavas szakmai cikket közérthetően meg tud írni adott témában (pl bölcsességfog eltávolítása) megadott guide alapján, valamint rövidebb, 500 szavas cikkeket is képes logikusan felépített keretek közé zárni. Hosszútávú együttműködésre keresünk írót, tehát folyamatos megrendeléseink lesznek. 1. Milyen karakteráron dolgozol? 2. Tudnál referenciát küldeni? Köszönettel: Benjámin
Szia! Olyan szövegíróra van szükségünk, aki hosszabb, 1000-1500 szavas szakmai cikket közérthetően meg tud írni adott témában (pl bölcsességfog eltávolítása) megadott guide alapján, valamint rövidebb, 500 szavas cikkeket is képes logikusan felépített keretek közé zárni. Hosszútávú együttműködésre keresünk írót, tehát folyamatos megrendeléseink lesznek. 1. Milyen karakteráron dolgozol? 2. Tudnál referenciát küldeni? Köszönettel: Benjámin
Üdv! Angol-magyar fordítóra van szükségem könnyebb webszövegek lefordítására. Egy-egy szöveg kb. 1000 szó, s folyamatos munka lenne. Kérem a licitnél 1000 szóra add meg a licited. Köszi!
Kedves Barothi L.! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket! Csatolom az első 5 dokumentumot, mely már véglegesnek mondható. Összesen kb 1000 szó, elsőként kérlek ezeket fordítsd le románra. Ezt követően küldöm majd a továbbiakat is. Épp dolgozunk rajta.
Kedves Erika! Lakberendezéssel kapcsolatos blog írási projektemhez keresek együttműködőket. Többféle megoldáson gondolkodunk: - Nagyobb cikkek 1000-1500 szavasak - Sales jellegű, szórakoztató tartalmak (sok kép, és max. 500 szó) Első körben 2 nagy és 5 kisebb cikkre lenne szükségünk, ha az elvárásoknak megfelelő, akkor hosszabb távon is számítanánk a munkára. Mit gondolsz? Üdv, Gergő
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Itt szeretnélek inkább felbérelni, mert igy olcsóbb. Legyen $10 először, két 1000 szavas cikkre. Az első témát mindjárt mondom is! :)
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészült angol fordítását kellene elolvasni, és egy hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit prod...
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Hello Attila, ahogy látom, németül is beszélsz, érdeklődnék, hogy mennyi időt vesz igénybe nálad napi 2000 szó megírása, magyarul. Napi 2 rövid cikk, 500 szó, ezek jellemzően hírek, nem egyszerű fordítás, 3 német hír alapján kell egy újat írni, és 1 800-1000 szavas tartalmasabb leírás, ami a németországi magyaroknak segít a mindennapi életben.
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
Szervusz Tamás egy php-linux micro project-et kellene megoldani. Egy mysql táblában vannak domének és a http status code-jukat kellene lekérdezni, de egyszerre futtatni (mondjuk) 1000 egyforma php szkriptet.
...dogecoin-tól-1000 dogecoin-ig LTC esetében 2500 litoshi-tól- 100000 litoshi-ig állítható lenne százalékos arányban mindenhol mekkora eséllyel nyerhetőek meg az összegek szükség lenne 3 progressive jackpot-ra is BTC DOGE LTC ami növekményes lenne minden pörgetés után hozzáadna százalékosan valamennyi összeget naponta 5x adna jackpotot véletlenszerűen. A kerekekről néhány szó: először Bitcoin kerék utána Dogecoin kerék és utoljára Litecoin kerék a felhasználók pörgethetnek 15 percenként 1x ,minden keréken 3 külön szá...
Bizonyos szempontból szűkített ingatlan kínálat találati listára formaüzenet küldése. Az ajánlatot 1000 üzenet kiküldésére kérem.
Szia! Kato Kata vagyok, a jogaink egyesulet alelnoke. A kovetkezo feladatokra keresek egy designert: * az egyesulet logoja * ”Jogi Kisokos” c konyvunk boritoja * 14 ikon a konyv egy-egy fejezetehez * egy nevjegykartya design Az egesz munkara maximum 1000 lejunk van, viszont nagyon fontos hogy tudj szamlat kiallitani. Varom a valaszod! Kata
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
kell nekem az oldalamra +1000 rajongo..magyar nyelvuek
A feladat: írj összesen 5x1000 szót: minden csoportban az első szót ki lehet találni a többi 4-ből. További részletek privátban. Példa: lámpa: fény, áram, olvasás, világítás Szükséges: -egy modern böngésző vagy bármilyen táblázatkezelő -sok kreativitás 1000 nem kevés, kérlek csak akkor jelentkezz, ha meg tudod csinálni. A projektre 1 hét áll rendelkezésre, szerdai kezdéssel.
A feladat: írj összesen 5x1000 szót: minden csoportban az első szót ki lehet találni a többi 4-ből. További részletek privátban. Példa: lámpa: fény, áram, olvasás, világítás Szükséges: -egy modern böngésző vagy bármilyen táblázatkezelő -sok kreativitás 1000 nem kevés, kérlek csak akkor jelentkezz, ha meg tudod csinálni. A projektre 1 hét áll rendelkezésre, szerdai kezdéssel.
I'm in need of a Classic ASP script that can send transactional messages through WhatsApp. The ideal candidate needs to have a strong understanding of both the ASP and WhatsApp APIs. Key Requirements: - The script should be able to send between 100 to 1000 messages per day. - Each message sent should be personalized. Skills and Experience Needed: - Proficiency in Classic ASP, with previous experience in developing similar scripts. - Knowledge on the WhatsApp API and its integration with ASP. - Proven track record in handling high volume messaging. It's crucial for me that the messages are sent accurately and efficiently, with the ability to personalize each one. A candidate who can develop a reliable and scalable solution for this requirement will be preferred.
...professional logo that combines text and symbols in Arabic / English for my brand. Brand Name: Collect Me (إجمعني) Service: Waste collection and disposal Target Audience: Individuals, households, businesses, and municipalities seeking reliable and environmentally conscious waste management solutions Brand Values: Environmental Responsibility: Committed to sustainable practices and reducing waste's impact on the environment Community Well-being: Promoting cleaner, healthier communities through effective waste management Reliability: Providing dependable and efficient waste collection services Innovation: Utilizing modern technologies and practices for optimal waste management solutions Logo Requirements: Language: Arabic (إجمعني) and English (Collect Me) versions...
...encryption: The software should offer robust encryption to ensure user data and communications are secure. - Spam filtering: A strong spam filtering system is a must to maintain a clean and secure email environment. - Custom domain support: The software needs to allow users to use their own domain for personalization. User Capacity: - The software is expected to support a user base ranging from 1000 to 10,000 users. Interface Preference: - The email service should have a web-based interface for user convenience. Skills and Experience: - Proven track record in developing similar email service provider software - Strong knowledge of SMTP protocol - Experience in implementing secure encryption and spam filtering - Custom domain support implementation experience - Web-based interf...
We're looking for a freelance English SEO writer specializing in B2B. Goal is to help our marketing startup achieve higher search engine rankings through blog posts. The ideal candidate will have a strong track record in: - Writing B2B SEO-optimized English blogs, targeting audience in English-speaking countries (US, UK etc) - Conducting thorough keyword research - Performing SEO website audits If this sounds like you, please DM your portfolio and rates. Only relevant applications with complete info will be considered, thanks!
Hi, We need a creative scriptwriter with a great sense of humor and knowledge of jokes and meme trends. I need many scripts related to the animal niche. I will ask for a 100 -150 word sample on the topic given by me. It's a long term task we need 8 scripts of 2000 words per week. We will hire multiple writers for this task. Have you had experience writing for a YouTube channel before? If so, we would love to see the links to your work. Additionally, please share some sample scripts that you have written. Payment will be via escrow. Interested candidate please bid. Regards, B
I need a professional translator for a set of technical machinery manuals. Key Requirements: - Translate Human English to Chinese - Only Natives - Prior experience in translating technical content - Familiarity with industry-specific terminology - Attention to detail - Strong communication skills for clarifications Please submit your best bid.
...programmer not for 99%, it should be professional. Please send all your website links that you have made before sending any other messages. I am looking for a skilled and professional frontend developer to convert Figma designs into responsive ReactJS FE pages (by components structured) for a professional healthcare institution. The website will be multilingual, supporting Dutch, Turkish, Arabic, Berber, and English. Note: The website can be made fully static, no need for API / BE. Pages Details: 1. Homepage 2. Care Services: Outpatient Care 3. Care Services: Personal Care 4. Care Services: Home Care 5. Care Services: Housekeeping Assistance (Cleaning) 6. Work and Learning 7. Costs and Reimbursements 8. About Us 9. Client Satisfaction and Ratings: Zorgkaa...
...through my Google Shopping account without too much waste in clicks! However, that is what "shopping" is for: so they can see the image before they click! As we do well, I also would like e-mail marketing. But for now the able is fine. My budget is from $500 to $1000 a month. I am sure that can be arranged because he has been done before twice. There is no need for design of the website because I am happy with it. I just want sales! At the beginning it will take more time to do the trials and errors but as the selected words become more accurate for my target audience, the amount of time should decrease. I am scared to do by hour because I might be cheated. I would not be sure if the person is really working or not. So, I would suggest, if we are doing wel...
...all from the comfort of your own home. As part of our dynamic team, you'll be responsible for creating a variety of content types, including step-by-step tutorials, listicles, product roundups, and informative articles about multimedia tools, data recovery programs, and so on. Dive deep into topics, keeping your articles within the 1000 to 3000-word range, depending on the subject's demands. Job Requirements: 1. Native English Speaker: Must be a native English speaker to ensure the fluency and accuracy of articles. 2. Rich SEO Writing Experience: Demonstrable experience in SEO writing, preferably within the software industry. 3. Original Content Creation: Ability to produce original content, strictly avoiding plagiarism and misuse of AI-generated content....
Need Local US English translator Hardware industry exhibition English translation Atlanta. From June 7 to June 9th (US local time) salt lake city. June 10th (US local time)
We are seeking an off-shore talented and motivated Marketing Specialist to join our team. You will be responsible for developing and executing marketing strategies to promote our online English school, increase enrollment, and enhance our online presence. ===================== Responsibilities: Social Media Management: * Create, schedule, and manage posts across various social media platforms (Facebook, Instagram, Twitter, LinkedIn). * Engage with our online community and respond to comments and messages promptly. * Monitor social media trends and adjust strategies accordingly to maximize engagement. Facebook Ads Optimization: * Develop and optimize Facebook ad campaigns to drive traffic and conversions. * Analyze campaign performance and provide actionable insights for improveme...
I need someone to help with offline data entry. The task involves entering less than 1000 entries into an Excel spreadsheet. Accuracy is key as the data will be used for business analysis. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in offline data entry - Advanced Excel skills - Ability to maintain high level of accuracy - Previous experience with similar tasks is a plus
I need a proficient translator to convert a technical document from English to Spanish. Key Requirements: - Understanding of technical language: The document contains technical jargon, so the translator must have experience in this field to accurately translate it into Spanish. - Attention to detail: It's critical that the translated document is error-free and retains the original meaning and terminology. - Fluency in English and Spanish: The translator must be fluent in both languages to ensure a high-quality translation. Ideal skills and experience: - Professional translator with a background in technical translations is preferred. - Experience in translating documents from English to Spanish. - Familiarity with the subject matter of the document is a plus. ...
I have a PDF document that needs to be translated from English to Spanish. The document primarily contains marketing materials, and I'm looking for a skilled translator who can accurately convey the original message in Spanish. Key Requirements: - Translate the content from English to Spanish, maintaining the core marketing message. - Preserve the same format and layout as the original PDF. An exact match is not necessary, but a similar layout is expected. - Prior experience with marketing translation is preferred. Please note: - The document is relatively short, with about 3-4 pages of text. - The translation should be delivered in a timely manner.
I have a document of 1000-5000 words that needs to be translated from English to Spanish. Requirements: - Proficient in English and Spanish - Previous experience in translation - Attention to detail Please provide a quote and time frame for completing the translation.
I'm looking for a skilled translator to convert an English document of 200+ words into Arabic. Key Requirements: - Fluency in both English and Arabic - Proven track record of delivering high-quality translations - Cultural understanding to ensure the translated content resonates with Arabic-speaking audiences Additionally, it would be beneficial if you: - Possess subject matter expertise in the content's industry - Are able to meet tight deadlines without compromising on quality Looking forward to seeing your proposal.
I need someone to translate my CV from French to English. It's not just a regular translation job, I'd like something a little more creative. Here's what I'm looking for: - You should have a good grasp of both French and English, so you're able to translate effectively. - I don't want a word-for-word translation. Instead, the translation should convey the same ideas and impressions, but with some degree of creativity. - Experience with CV or resume translation would be beneficial. - Knowledge of industry-specific terminology could also prove valuable. A translator who can make my CV not just understood but also engaging in a different language, is what I'm looking for.
I'm looking for a skilled Facebook Ad Manager to run a campaign with the goal of increasing brand awareness, driving website traffic, and generating leads. - The ideal candidate should be able to: - Create and manage ad campaigns that...run a campaign with the goal of increasing brand awareness, driving website traffic, and generating leads. - The ideal candidate should be able to: - Create and manage ad campaigns that appeal to a specific target audience based on age, gender, location, and interests. - Optimize ad performance to achieve the specified goals, ultimately maximizing ROI. - Work with a budget of more than $1000, ensuring that the allocated funds are used efficiently and effectively. Previous experience in running successful Facebook ad campaigns is hi...
I have a set of legal documents in English that need to be professionally translated into Spanish. This is a project that requires an individual with the following skills and experience: - Native-level fluency in both English and Spanish. - Previous experience in translating legal documents. - Understanding of legal terminology in both languages. - Attention to detail and a high level of professionalism. The translated documents should be able to be used by legal professionals and should maintain the accuracy and intent of the original text. Please provide examples of previous translation work when bidding.
Translators are needed to translate English files into European languages. We need help translating some documents from English to Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Turkish, Finnish, French, Georgian, German, Greek, Italian, Japanese, Kazakh, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Turkish