Translation english mandarin workmunkák
I would like it if you could create a vector graphic image in Photoshop for me in psd format, which is an equilateral triangle whose sides consist of 1-1 sine signals. the wave goes outwards halfway up the side, then returns halfway up the side, then goes inward and returns from there to the corner of the triangle. the rise of the sine should be 3 divided by PI. In the second part of the task, I want a grid structure from these wavy triangles that is 100 wavy triangles and wavy triangles in both width and height. It would look roughly like a checkered notebook, only with these wavy triangles. I have attached pictures to show how I thought. the green lines are only guide lines. pink is the approximate shape.
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Design a vitamin box label with videogame theme'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Create logo for Mamini clothing manufacturer'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Tervezzen logót'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Facebook cover, profile picture and ad needed'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Design a mockup for a dog(gallery) website'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Illustrate our new slogan'
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'Logo for a hotel marketing agency'
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Folyamatos munkám van az előző projektekhez kapcsolódóan 'website travel booking system'
Egy szokincsfejleszto honlap koncepciojan dolgozom, es a tervezesi folyamat soran felmerult kerdesekben szeretnek segitseget, illetve ahhoz kapcsolodoan arajanlatot kerni.rnrnAlapvetoen nem csak egy programozasi feladat megoldasat szeretnek kerni, hanem egy adott problema/feladat megbeszeleset Skype-on, videotelefonalasos csatornan keresztul, hogy azt fel tudjam venni, es kesobb vissza tudjan nezni, alkalmazni.rnrnAmennyiben ez megfelelo Onnek es felkeltette az erdeklodeset, nezze at kerem a levelem tovabbi reszemben a feladatokhoz kapcsolodo leirasokat, es valaszaban kuldje el, hogy mennyiert tudna adott munkakat vallalni, vagyis, hogy mennyi idore lenne szukseg hozza a felkeszulessel es telenbeszelgetessel egyutt. rn(Ha nem erdekli a lehetosege, kerem egy rovid valaszban azt is...
...for the website (1-3#) ( for the following keywords: online, penztargep, onlinepenztargep in Hungary ) without any black SEO that could lead to penalty. Since it is not an overcrowded keyword, please bid low. And in the private message, please let me know, who are you going to accomplish the task (not the whole process, just some information). Our treasury told me that I can only pay you if the work is done correctly. ---------- Egy szabadúszót keresek aki nagyon rövid idő alatt meg tudná csinálni ezt a projektet. Tulajdonképpen, a lehető legjobb pozíciót kellene elérni a Google keresési találat listáján ami lehetséges a weboldalhoz. (Pl: 1-3 helyezés) A következő ku...
Grafikai tervezés, képek címerek egyéb logók vektoros és 3D szerkesztése. Graphic design, photo editing and vector coats of arms of other logos in 3D. Diseño gráfico, edición de fotos y capas de vectores de armas de otros logos en 3D
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
I need an English writer needed Budget: CAD$10 - 15 per article
I require an experienced Laravel developer to handle both frontend and backend development tasks for an upcoming project. Key Responsibilities/Task: - Backend Development: As I've not detailed the desired functionality for this at the moment, having experience in diverse backend tasks will be beneficial. - Frontend Development: Your focus will be on creating a responsive design and providing an interactive user interface. Ideal Skills: - Extensive experience with Laravel - Proven track record in frontend and backend development - Strong knowledge and experience with responsive design practices - The ability to create interactive user interfaces This project has a level of urgency attached to it, so I am looking for a dedicated professional who can hit the ground running.
Hi, I need a native French translator to translate my proposal. It's around 160 words only. Thanks!
I'm seeking a skilled professional who is fluent in both English and Chinese, to assist with the demonstration and gap/fit analysis, followed by implementation,, documentation and training, for my company's Dynamics 365 Business Central system. Key Responsibilities: - Demonstration: You will be required to demonstrate the capabilities of the system to our key stakeholders. - Gap/Fit Analysis: You will need to analyze and identify the gaps between the system's capabilities and our business requirements. - Implementation: You will be responsible for setting up the Dynamics 365 Business Central system for our company. This includes configuring the system to meet our specific business needs. - Documentation and Training: You will need to translate documents and provide ...
I'm looking for a talented translator to help me con...in both languages is essential. - Marketing Experience: A background in marketing translation is preferred. You should understand how to adapt the tone and style of the content to the Arabic-speaking market. - Cultural Sensitivity: Understanding of both French and Arabic-speaking cultures will be an advantage. The translated content should resonate with local audiences. - Attention to Detail: As this translation is for marketing purposes, attention to detail, and the ability to maintain the essence of the original message is crucial. Please let me know your relevant experience in marketing translation and your approach to ensuring the quality and accuracy of translated content. A sample of your previous wo...
I am looking for an Asterisk/SIP expert to help me configure a SIP trunk. Specific tasks include: - Configuring the SIP trunk on my Asterisk server - Assisting with troubleshooting any issues that arise during the setup process Requirements: - Expertise in Asterisk and SIP configuration - Experience with setting up SIP trunks - Familiarity with troubleshooting Asterisk setups Additional information: - I already have a SIP provider - Ongoing maintenance assistance will be required after the SIP trunk has been configured.
...and El Vocero. I am specifically looking for articles from Puerto Rican publications and not interested in coverage from non-Puerto Rican news sources. Key Responsibilities: - Undertake a detailed search for articles in newspaper archives, online databases, or microfilm concerning the tragic death of Francis Reyes. **The ideal candidate will possess:** - Fluency in both Spanish and English, with strong translation skills. - A proven track record in research and article sourcing. - Experience in accessing archived articles from Puerto Rican newspapers. Your expertise and dedication to this project will be highly valued....
I need a professional translator to convert a 5-page medical document from Arabic to English. Requirements: - The subject matter is medical, so prior experience translating medical documents is a must. - The final format should be a Word document. - No certification is required. Please ensure that the translation is accurate, clear, and maintains the original meaning of the text. Ideal Skills: - Fluency in both Arabic and English - Proven experience in medical translation - Attention to detail and quality of translation - Ability to deliver in a timely manner
I am looking for a skilled translator familiar with software terminology to translate an English-written software to Spanish. Requirements: - Strong command over English and Spanish languages - Experience in translating software or similar technical documents - Attention to detail while maintaining the integrity of the software's correct functioning Your role will include: - Translating software terminologies to Spanish while maintaining the original meaning - Ensuring no errors are introduced during translation that may alter software functionality
...require maintenance and updates on an 'as needed' basis. The ideal candidate should be able to respond promptly and work quickly on the necessary tasks. Requirements: - Proficiency in core PHP and MySQL - Strong problem-solving skills to handle bug fixes and performance optimization - Up-to-date knowledge of security best practices - Ability to implement design changes and new features - I need someone who can turn around tasks quickly, 1 day or less. - I use PHP/mySQL , custom built, I want to keep it this way for now - so hand php coders only - Must be able to work on USA hours and be able to respond within a couple hours , during 8am - 1pm every day. - Must be Fluent in English, able to communicate well To guarantee a response from me, please answer...
I'm in need of a professional translator for a full-time role. The ideal candidate will be translating various documents from English to a specified language. Skills and experience: - Proven translation experience - Excellent command of English and the language we will be translating into - Ability to meet deadlines and work in a high-paced environment - Degree in translation studies is a plus. Please include examples of your work in your application.
I am seeking a male with a strong command of the English language, to help me with call support in the US timezone. There is no language restriction but the understanding and communication should be fluent in English. ***Please share loom video introduction to showcase your skills*** Requirements: * Proficient in English speech and comprehension (must be a native speaker) * Prior experience in call support is an advantage * Available during US timezone * Effective communicator Please highlight your experience related to call support or similar roles in your bid. I look forward to your proposals.
I seek a skilled developer who can convert a simple stochastic code from Pinescript to Thinkscript. The primary requirement is to maintain the same chart style in the Thinkscript as the original Pinescript. Key Requirements: - Basic understanding of Pinescript and Thinkscript is necessary. - Experience with translating code from one platform to another is desired. Please note: - The co...requirement is to maintain the same chart style in the Thinkscript as the original Pinescript. Key Requirements: - Basic understanding of Pinescript and Thinkscript is necessary. - Experience with translating code from one platform to another is desired. Please note: - The code is basic with a few variables, so the complexity level is low. - No comments are required in the code to explain the transl...
Work for crickwoo, and all the work related to the website
I am looking for someone to transcribe an interview spoken in Mongolian into English. The final file will need to be a properly timestamped .srt that can be input into video editing software. You must be fluent in both languages and know how to properly format a .srt file with precise timing. I have provided a short clip of the interview to help you gauge your ability to understand the language. I will ask you to provide a sample of your work using this clip to be considered for the project. The full interview is 1 hour and 13 minutes long. The audio clarity is mostly good, although a few parts may be challenging to interpret. Throughout the interview, there are many pauses where a rough, verbal translation is given. You do not need to include any transcription duri...
...people do not read the requirements and conditions and once I start the trial, people are failing to perform. Also, too many bids from countries I do not desire; Pakistan, Bangladesh, India, etc. I need a freelancer from LATIN AMERICA only. I need close to EST time!! Furthermore, I need a BILINGUAL freelancer!! So READ before biding. I need a fully bilingual professional (I will interview in English via video) to do some tasks for my agency, such as: PR Outreach Social media Content editing or creating CRM management Email marketing Email scraping Researching Organizing data in spreadsheets Copywriting Basic Wordpress (change text, add a button, upload a file, etc) And others related to the position You must be a FAST learner, attentive to details, curious, with great wr...