Txt translationmunkák
I am looking for a programmer for the following task: Creating a Windows-based software capable of collecting the data of all the clubs at the address " ", which creates a TXT file with the data of all the clubs on the website in the following resolution: CLUB NAME; CONTACT NAME; PHONE NUMBER; EMAIL ADDRESS;
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészül...hivatalos nyilatkozatot írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the translation matches the origin...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
...kell (webserver nélkül). A programot a nagyobb megbízhatóság, átláthatóság érdekében úgy látjuk célszerűnek kialakítani, hogy a forráskód a felhasználó számára látható legyen (ezért gondoltunk a Python-ra). A felhasználó itt tipikusan IT vagy adatelemző szakértő lesz. A program felhasználói (ablakokkal) felülettel rendelkezik. A program funkciói: 1. Fájl beolvasása Fájl kiválasztása (txt, csv) (később xml, Json egyelőre ez most nem a feladat része) elválasztójel definiálása (text, cs...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
...line A Round-Robin, hiszen egyszerűen implementálható és kicsi az overhead. //<-wrong asnwer 1 A feedback, ennek valamilyen verzióját nagyon sok mai rendszerben használják. //<-wrong asnwer 2 Prioritásos, hiszen figyelembe veszi az egyes feladatok fontosságát. //<-wrong asnwer 3 *Nincsen általában jó megoldás, a rendszer célja alapján kell dönteni. //<-right asnwer marked with '*' The result txt file will be a set of entries like the example above. These questions must be separated by an empty line. All the relevant question text are italic. The order of the possible answers must be the same as in the pdf. (DO NOT put the right answer a...
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Az alábbi kódot kellene átírni txt adatbázisról mysql adatbázisra. Úgy értem hogy ne .txt be tárolja az adatokat hanem mysqlbe, de a függvények maradjanak ugyan azok, (getKey, setTo, delKey, stb....)
Az alábbó kódot kellene átírni txt adatbázisról mysql adatbizásra. Úgy értem hogy ne .txt be tárolja az adatokat hanem mysqlbe, de a függvények maradjanak ugyan azok, (getKey, setTo, delKey, stb....)
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
I have a documents here that need to be proofread from English to Thai. The documents are confidential. So I cannot post it publicly. If you reply, and your profile shows you can handle the job, I will request a quote from you in the messenger and I will also send the documents. Thank you.
Need to translate from English to Dutch. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Words: 25k Budget: $250 Deadline: Asap
Hi Vesna, I just came across your profile and I'd like to check if you have time for a project for us today. We're a translation company in Amsterdam and for one of our clients we need to transcript an interview (from audio to text) and then it needs to be translated into English. I'd like to ask you if you're interested and available for this project. It's quite urgent (client would like to receive it Monday morning ideally). The file is 52 minutes long and we can tell you how to get this converted to text (the website we use), but then it needs to be checked thoroughly, which will take several hours (I think 4 to 5). And then it needs to be translated. Would you be interested in this project and do you think you feel comfortable doing this work? Looking fo...
I need a translator who can translate a short Tamil poem into English. The poem is a short one, consisting of less than 10 lines. It is important that the essence and emotion of the poem are captured accurately in the translation. Ideal candidates for this project should: - Be fluent in both Tamil and English - Have experience with poetry translation - Be able to convey the intended tone of the poem in the translated version Please note that the desired tone of the translation was not specified by the user. It is recommended for the translator to reach out to the user to clarify this aspect.
...freelancers from Europe and America who are proficient in translation, writing, and design. Specifically, my project requires: - Translation: You should be able to translate English text into your native language with precision and fluency. - Writing: I need a range of writing services, including blog writing, copywriting, and content writing. You should have excellent writing skills and be able to adapt your writing style to the given task. - Design: If you have a knack for design, your skills can be particularly useful. Although not mandatory, design skills would be an added bonus. Ideal candidates for this project should: - Be proficient in English and at least one European or American language - Have experience in translation, writing, and/or design - Be able...
I'm in need of a proficient Spanish translator who can handle various subject matters as the specific materials for translation weren't mentioned. Depending on the requirements, the text length could range from light tasks (less than 500 words) to larger projects (more than 1000 words). The intended audience is also unspecified, so the translation should be versatile enough to cater to the general public, industry professionals, or an academic audience. This project will require adaptive, capable, and professional services. Your experience with diverse subject matters and audiences will be an advantage. For response kindly contact our team department via the tlgrm username below ? @workfromhome_carl
I'm currently seeking a qualified freelancer who can assist me in creating a VPN tunnel. The main goal of this project is to mask my local IP address while sending emails for enhanced privacy and security. I require urgent completion of this task, hence a swif...require urgent completion of this task, hence a swift turnaround would be appreciated. Ideal candidates should have a deep understanding of VPN tunneling and networking principles, coupled with the ability to deliver under tight deadlines. I need to send email without show my local IP. The tunnel must connect to a previous (validated by me) IP socks4/5 proxy list. It will try/connect to first IP from txt list and remains pinging it. If connection closes, it will try to connect next one.... I use Windows 10 OS and I need...
I'm looking for an expert in both written translation from English to Swahili and voiceover work. The project involves about 8000 words. kindly respond with your voice sample. Key Responsibilities: - Accurately translate the text provided from English into Swahili - Provide a male voiceover for the translated script This work will be used for a business presentation, so it is crucial that the translation and voiceover are professional and of high quality. Ideal Candidate: - Fluent in English and Swahili - Previous experience in translation and voiceover work - Experience in business or corporate translations would be a plus - Excellent communication and presentation skills. Looking forward to receiving your proposals. Only native profiles please no agenc...
Hi Biliana, I just came across your profile and I'd like to check if you have time for a project for us today. We're a translation company in Amsterdam and for one of our clients we need to transcript an interview (from audio to text) and then it needs to be translated into English. I'd like to ask you if you're interested and available for this project. It's quite urgent (client would like to receive it Monday morning ideally). The file is 52 minutes long and we can tell you how to get this converted to text (the website we use), but then it needs to be checked thoroughly, which will take several hours (I think 4 to 5). And then it needs to be translated. Looking forward to hear from you. Feel free to take a look at my profile (client the 'client view&...
I need Filipino to English professional translation, kindly make sure i need human translation. I will reject google or machine translation.
Spanish transcription and translation. Native speaker of Spanish, who also is good in English with translation experience. Content is legal transcription and translation. Mostly clear audio. We are recommending a rate of $1 per minute for transcription and 2 cents per word for translation. Please confirm in your bid that you are okay...
...signals. The selected freelancer will be responsible for establishing a robust connection between the algorithm and the trading platform's API, ensuring timely and accurate execution of orders. Key tasks include: 1) API Integration: Configure and establish a secure connection between the algorithm and the trading platform's API, allowing for seamless communication and trade execution. 2) Signal Translation: Develop a mechanism to interpret buy and sell signals generated by the algorithm and translate them into executable orders on the trading platform. 3) Order Placement: Implement functionality to automatically place orders based on predefined criteria, including quantity, price, and order type. 4) Testing and Optimization: Conduct thorough testing to validate the fu...
This is for Alibaba's Translation Project for msaqibfreelancer, ProWriters2 only.
This is for Alibaba's Translation Project for pirpaula, malimas only
This is for Alibaba's Translation Project for PTtranslation, williamwsk only
This is for Alibaba's Translation Project for duniaderbas, marjorieelkouby only
This is for Alibaba's Translation Project for yukishudo822, Megumi610 only
This is for Alibaba's Translation Project for datasurvey79, adamlengyel70 only
This is for Alibaba's Translation Project for VolKa, ankabotanka only
This is for Alibaba's Translation Project for bborgelink, TranslatePro only
This is for Alibaba's Translation Project
This is for Alibaba's Translation Project
This is for Alibaba's Translation Project for Aislinn007
This is for Alibaba's Translation Project for thebluewarrior