English to spanish translation to englishmunkák
Komoly és jó magyar anyanyelvű embereket keresek, akik tudnak segíteni az iratok fordításában
Kis mennyiségű szót kell lefordítanunk angolról magyarra. Kérjük, ossza meg velünk árait. Ez egy WEBOLDAL formátum, így a teljes szöveg helyett rövid bekezdések és mondatok lesznek. Csak az ÚJ szaba... Read More
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves forditoi tapasztalat. (igazolvany forditoi munkakorre, amit a birosag lekerdezhet) van masik tovabbi 2 dokumentum (tanuvallomas es szakvelemeny) 2 oldal es 17 oldal is ha jo az ar azok is par napon belul kellenek. ladylgoddard kukac yahoo pont co pont uk.
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
hlw bro ami aktu apnr sathe kotha bolte chai
Márkás sportszerek leírásait kellene magyarra fordítani. Összesen 6358 szó / 37467 karakter.
Egy Budapesti székhelyű vállalat keres fordítót vagy fordítókat, angolról magyar és magyarról angolra fordítani, főleg az Európai unióhoz kapcsolódó szövegeket és újságcikkek fordításáról van szó. Hosszútávú munkalehetőség jó fizetés, euróban, otthoni munkavégzésre is van lehetőség. Jelentkezéshez küldje el önéletrajzát és csatolmányban talál 10 szöveget, kettőt fordítson le és küldje el jelentkezése mellé, ezek alapján válasszuk ki a legalkalmasabb jelentkezőket...
Fordítókat keresünk YouTube csatornás projectekre, heti szinten 2-3 fordítás (3 teljes oldal 1 fordítás) maga a videó 10-12 perces. Project-re kérek ajánlatot, nem óradíjat, mert nem tudom mennyi idő lefordítani, véleményem szerint 2-3 óra lehet, elég egyszerű szövegek, hosszban vannak megkötések, hogy a felirat ne legyen túl hosszú/túl rövid a videón. Minden project 24 órán belül kell hogy elkészüljön, több embert is keresünk, hogy tudjunk folyamatosan feltölteni.
Körülbelül 800 oldalnyi magyar dokumentum már elkészült angol fordítását kelle...írni, hogy a fordítás az eredetivel megegyezik. Oldalankénti hitelesítésre nincs szükség. Az iratok külföldi hatóság számára készültek, egy bevándorlásügyi eljárásban lesznek felhasználva. 80%-uk magyar hatósági irat, de vannak köztük magánlevelek, sajtócikkek és más szövegek is. The already finished translation of around 800 pages of Hungarian documents need to be reviewed, and an official affidavit produced, certifying that the transl...
Kedves Desource Translation! A profilja alapján Önnek szeretném felajánlani a projektem. Kérem, nézze meg a projektleírást, és beszéljük meg a részleteket!
A karakterszám az ismétlődések levonásával értendő, azaz olyan fordítót keresünk, aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon az aktuális készültségi szintről. Azon jelentkezők akik kitöltik az alábbi tes...aki tudja használni a Tradost. 3db PDF használati utasításról van szó. A határidő május 15. 12:00. A projekt során elvárjuk, hogy a fordító rendszeresen pontos jelentést adjon a...
Kedves Fordítók! Az alábbi linken letölthető 3 fájl: A "7302367a FOCUS D_20161010" nevű fájl a fordítandó, a másik alsóbb mappában lévő fájl és magyar fordítása csak referenciaként szolgál, ugyanis nagyban megegyezik a jelenleg fordítandó fájllal. Olyan fordítót keresünk aki jártas CAT szoftverek használatában, és fel tudja használni a már elkészült fordítást. Trados szerint az új fordítandó szöveg mindössze 2763 szó. A büdzsénk 100 dollár, és a lehető leghamarabb lenne szü...
Kedves Fordítók! A csatolt EXCEL fájlok angolról magyarra fordítására keresünk fordítókat. Mindkét fájl 2 részre van osztva, így összesen 4 fordítható szövegrészlet van, ezeket az Excel fájlokon belül színkódokkal jelöltük (Sárga, Szürke, Kék, Zöld). Az Excel fájlok a csatolt Word dokumentumokból lettek kiexportálva. A Word dokumentumokon belül nem kell fordítani, azokat csak referenciaként küldjük, hogy láthassák egyben is a szöveget. A tényleges fordítást az Excel fájlokon belül kell elvé...
I need to proofread a translation made in Hungarian to make sure it's perfect from a native Hungarian speaker. It's a 14 page document with product descriptions for a website. The original site is in Romanian: biovita.ro. I would like to have this ready by the end of the day today.
Informatikai rendszer rövid (3 oldalas) működési leírásának fordítása angol nyelvre.
Fordításokat vállalok angolul,olaszul. I speak fluent english, hungarian, italian. Parlo ungherese , inglese, e italiano.
I'm searching for an experienced translator who can convert my non-fiction book from English to Spanish. The word count is less than 10,000 words. The ideal candidate will also be able to assist with publishing it on Amazon. Key requirements: - Translate from English to Spanish - Experience in translating non-fiction texts - Familiar with the Amazon publishing process - Ability to professionally format and design the Spanish version of the book Please share previous translations and publishing works when you bid.
...of business contracts that need professional translation from English to Portuguese. The documents are legal in nature, so it's crucial that the translation is accurate and maintains the intended legal meaning. Key Requirements: - Translate legal documents from English to Portuguese - Ensure the translated documents are legally sound and accurately reflect the original English text - Use correct legal terminology in Portuguese - Implement a thorough quality assurance process, including review by both a native speaker of Portuguese and a legal expert This project is ideal for a translator with: - Proven experience in legal translation - Strong knowledge of legal terminology in both English and Portuguese - Attention ...
I'm in need of a talented female voiceover artist who can voice a 1-5 minute infotainment video in both Hindi and English. The ideal candidate should have the ability to sound like a young adult (18-35). Key Requirements: - Female voiceover artist - Fluency in both Hindi and English - A versatile voice that can sound like a young adult - Previous experience with voiceovers, especially in infotainment videos, is a plus. The person for this job should be able to deliver a high-quality recording that is engaging and clear, and able to effectively communicate the content of the video. Please provide a sample of your work for consideration. A rough voiceover will be shared for reference.
I'm in need of a Spanish copywriter who has expertise in livestock and can conduct research on printfinger topics. The primary goal is to create engaging and informative blog posts aimed at educating the general public. - Should be proficient in writing clear, educational content - Must have experience or knowledge in the livestock industry - Ability to translate complex topics into easy-to-understand concepts - Experience in writing blogs for a general audience Your main task will be crafting blog-posts that provide valuable information about livestock whilst maintaining an engaging and approachable tone. Understanding of printfinger research is vital, with the ability to distil complex details into digestible content for our readers.
Looking for a Virtual Assistant who is fluent in English and has some basic system administration skills. An ideal candidate would understand the following or has experience with: - Understands how to use VPNs, SOCKS proxies, and virtual machines on a PC. - How to send at least 500 emails daily via webmail, SMTP and a desktop mail software. - How to edit basic HTML or WordPress text content. - Significant experience working with various software and CRM systems. Please only apply if you meet all of the qualifications listed above. The budget mentioned is for one month of work of at least 5 hours per day.
I'm in need of an experienced translator, ideally a native Peruvian, to convert a 50-minute Spanish video into English subtitles. This is an ongoing project with more than 10 similar tasks waiting for completion. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Professional experience in subtitling and translation - Capability to provide verbatim translations i.e. capturing every word and sound - Expertise in time-coding for editing purposes The ideal candidate should be able to deliver high-quality, accurate translations within a reasonable time frame. Please include your previous experience in similar projects in your proposal.
Necesito un programador con experiencia en Drupal 8 y superior para mantenimiento de un sitio web, es para largo plazo, con unas horas mensuales que varían según necesidades. También se hacen 2-3 ampliaciones de funcionalidad que requieren un nº mayor de horas. Utilizamos Github para la gestión del código. Debe trabajar desde España y tener nivel alto de español en caso de no ser nativo.
I am in need of fluent Spanish speakers who can proficiently transcribe 40 minutes of multi-speaker audio into a PDF format for an academic assignment. - The audio is in Spanish and involves dialogue from more than two speakers. - Ideally, the freelancer should showcase their exceptional listening skills and competency in Spanish language and grammar. They should also have experience in transcribing multi-speaker dialogues, demonstrating efficient distinguishing and attributing different speakers in a transcript. - Proficiency in the use of transcription software or hardware will be a plus. - A keen attention to detail is required, due to the academic nature of the task. - Timely delivery is crucial as the task is tied to a strict deadline. - ...
US Based law office seeks full-time virtual bilingual legal assistant (English & Spanish) to work remotely outside of the USA. **New Hire Bonus** New Hire Bonus will be paid on first day. Amount depends on skills of applicant as demonstrated in the online assessment (details below). Work to begin as soon as possible. Schedule: Assistant must be able to work on Mondays-Fridays for approximately 6-8 hours each day during the hours of 8am to 7pm California US local time. Compensation: Hourly rate depending on experience, skills and results of online assessment. Bonuses based on merit also available. Please submit salary requirements. How To Apply: Must complete online job assessment in link below: (Takes about 25 minutes total with br...
I'm looking for a Japanese AV translation expert who can translate AV video. Only native person need.
Finnish to English Translator Required for translation
I am in need of a translator to convert my personal documents from Castilian Spanish into English. The freelancer does not need to be a native speaker, but should possess basic communication skills. No business or website content will be included, purely personal documents. Experience with Castilian Spanish nuances is a must for understanding context and subtlety. Basic skills in both English and Spanish are required in order to perform this job effectively. Thank you!
I need a talented arabic designer to create a vintage-themed A4 frame. The example of design is attached The choice of The font and the color of the Word ( Star Award ) is up to you. The font of The arabic slogan to be matched with the english font in brand manual of novacutan biopro The color of the arabic slogan is Green from the attached brand manual of novacutan Biopro Arabic Slogan شد للوجه و نضارة ، تدوم
I'm looking for a programmer with a good understanding of Wordpress and SiteOrigin. The main task is to translate the date picker on my site from English / Dutch . Key Requirements: - Experience with Wordpress and SiteOrigin - Strong understanding of translation principles and practices The ideal candidate should be able to work independently, have strong attention to detail, and deliver high-quality results within the specified timeframe.
Polish to English Translator Required for translation
I need a professional who could meticulously revise and optimize 1-2 CVs. I'm paying 5€ per CV. Your task will include: - Proofread...revise and optimize 1-2 CVs. I'm paying 5€ per CV. Your task will include: - Proofreading and correcting any grammar errors - Improving formatting and design - Translate in Spanish and English. - Rewriting and optimizing content for maximum impact The format style I prefer is a combination style. This would mean that the CV showcases not only the timeline of my employment history but also highlights skills and experiences relevant to the position I'm applying for. Ideally, you should have previous experience in HR or recruitment, and have a keen eye for detail. I expect the final product to be error-f...
I'm in need of a skilled Chinese to English translator for a mix of legal and general documents. The total word count is less than 1000 words, but may include some technical terminology. Key requirements: - Fluency in both Chinese and English - Prior experience translating legal documents - Attention to detail and accuracy in translation Certification for the translation is not confirmed at this moment, so I need a professional who can deliver high-quality translation regardless of the certification need.
I need a bilingual customer service representative fluent in English and Spanish to handle various tasks in my business. Please note, the ideal candidate should be available full time, 9-5 Eastern Standard Time. Key Responsibilities: - Answering incoming calls from customers - Responding to emails promptly and professionally - Providing live chat support to customers on our platform The successful candidate should have: - Proficiency in both English and Spanish - Demonstrated experience in customer service - Strong communication skills both written and verbal - Ability to work efficiently under minimal supervision This position is full time and requires the representative to work five days a week from 9-5 EST. If you meet t...
...requirements and conditions and once I start the trial, people are failing to perform. Also, too many bids from countries I do not desire; Pakistan, Bangladesh, India, etc. I need a freelancer from LATIN AMERICA only. I need close to EST time!! Furthermore, I need a BILINGUAL freelancer!! So READ before biding. I need a fully bilingual professional (I will interview in English via video) to do some tasks for my agency, such as: PR Outreach Social media Content editing or creating CRM management Email marketing Email scraping Researching Organizing data in spreadsheets Copywriting Basic Wordpress (change text, add a button, upload a file, etc) And others related to the position You must be a FAST learner, attentive to details, curious, w...
Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt.
Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt.
...advertising. My aim is to boost visibility and sales of my physical products - specifically wine and spirits. The ideal candidate for this project should be: - Highly skilled and experienced in both Meta and Google ads. - Have a history of successfully marketing physical products via online advertising. - Possess a deep understanding of the wine and spirits market or grasp its particularities quickly. - Able to create clear, compelling ads that engage potential customers and drive conversions. -Fluent in Spanish oral and writing. Your job will be two-fold: 1. Ad Creation: Develop effective, catchy ads for our wine and spirits range aimed at our target market. 2. Ad Management: Monitor ad performance, making necessary tweaks and adjustments to optimize re...
I'm seeking a Native Spanish speaker for a market research project. The ideal candidate should: - Be a beginner-level interviewer, open to learning new skills - Concentrate on interviewees from the Education industry - Focus on reaching out to people within Latin America Strong communication skills, a friendly demeanor and an understanding of the education sector are essential qualities for success in this task.
Hello, we have a short translation project from Kannada to English. Please let us know of your availability.
I am seeking a Japanese speaker who lives in Japan with at least an intermediate business level proficiency. You will be utilized primarily for real-time communication in a bus...Japanese speaker who lives in Japan with at least an intermediate business level proficiency. You will be utilized primarily for real-time communication in a business setting, specifically in reaching out to a supplier. - Skills Required: - Proficient in Japanese (intermediate business level) - Excellent communication skills - Familiarity with professional business communication etiquette Relevant experience in procurement, supply chain management, or related fields will be appreciated. Strong command of English language will be an added advantage to facilitate seamless translatio...
I'm seeking a seasoned web developer proficient in HTML, CSS, and PHP for the construction of my landing page designed in Adobe Illustrator. All content, including texts and images, will be provided by me, in spanish language. The website will be hosted through HostGator. Ideal Skills: - Proficient in HTML, CSS, PHP - Experience working with Adobe Illustrator files
Hi, we need the translation of the attached documents from English to French, destination: Morocco. There are a lot of numbers and repetitions, so made the calculations based on the actual number of words to be translated. Deadline: May 12th (evening)
...content. Sample script:- Operational Performance Review is a check which each enrolled product must undergo to ensure that each unit is labeled accurately before protection is active. During OPR, we monitor your labeled units to ensure that 1) Each unit is being labeled with the correct code. 2) All units are labeled with a Transparency code Note, Transparency protections are not active until products complete the OPR process. Upon starting OPR, you will have the option to add other sellers as distributors. During OPR, we will not only monitor shipments from the sellers you added. After OPR is turned on, any units received from your own shipments and these other sellers are required to have transparency codes....
...seeking freelance interpreters to assist with communication in Indonesia (Jakarta), Thailand (Bangkok), Singapore, and Malaysia (Kuala Lumpur/Penang). Interpreters should possess proficiency in at least one of the following language pairs: - Indonesian to Chinese - Thai to Chinese - Malay to Chinese - English to Chinese **Key Requirements** - Location: Jakarta, Bangkok, Singapore, Kuala Lumpur/Penang - Duration: Full day (up to 8 hours) Ideal candidates should have the following qualifications: - Fluency in Indonesian, Thai, and Mandarin Chinese - Extensive experience in interpretation - Excellent communication and interpersonal skills - Familiarity with local customs and business etiquette in respective countries - Punctuality and rel...
I'm seeking development of an AI-based project focusing on language translation using Natural Language Processing (NLP). The specifics of the language pair and focus (general or specialized) haven't been defined yet. Key Responsibilities: - Design and develop an AI translation tool leveraging NLP - Customize according to undecided source and target language - Tailor the tool for general or specific domain usage based on forthcoming details Ideal Candidate Should Have: - Proven expertise in AI and NLP - Experience in language translation tools - Flexibility to design according to varying requirements as the project evolves - Good communication skills for constant updates and possible changes in project scope. PLEASE REFER THE QUESTION ...